找歌词就来最浮云

《Girls On Top(Korean Ver.)》歌词

所属专辑: Girls On Top 歌手: BoA 时长: 03:42
Girls On Top(Korean Ver.)

[00:00:00] 모든 게 나에게 여자가 여자다운 것을 강요해

[00:00:30] 女孩要有女孩的样子

[00:00:30] 날 바라보는 네 야릇한 시선들이 난 싫어

[00:00:35] 我讨厌你们看我的那异样眼光

[00:00:35] (약한 여자 사랑에 약한 여자 Whoo)

[00:00:39] 柔弱的女子在爱中柔弱的女子 呜

[00:00:39] 내게 강요하지 마

[00:00:41] 不要强迫我

[00:00:41] 틀에 갇혀버릴 내가 아닌 걸

[00:00:45] 我不是容易被框框局限住的

[00:00:45] 전부 나의 뜻대로

[00:00:48] 全部都要照我的心意

[00:00:48] 나는 나인걸

[00:00:50] 我就是我

[00:00:50] 누구도 대신 하지 말아

[00:00:52] 任何人都别想替代

[00:00:52] (그렇게 만만하게 넘어갈 내가 아니야)

[00:00:56] 我并不是那么好骗的

[00:00:56] 내 모습 그대로 당당하고 싶어

[00:01:01] 我想以我原有的面貌理直气壮的

[00:01:01] (그늘에 갇혀 사는 여자를 기대하지 마)

[00:01:05] 不要期望被局限于阴暗汇中的女孩

[00:01:05] 섹시한, 차분한 영원히 한 남자만 아는 따분함

[00:01:10] 性感的 文静的 永远只望着一个男人的倦怠感

[00:01:10] 그건 바로 착각 모든 남자들의 관심사

[00:01:14] 那就是错觉 只是每个男人感到有兴趣的事罢了

[00:01:14] 난 이 세상을 모두 바꿔버릴 꿈을 다 가진걸

[00:01:18] 我拥有着可以改变这世界的雄心壮志

[00:01:18] (Get it up 난 부족해)

[00:01:21] 打起精神 我不还不够

[00:01:21] (Get it up 모든 게 다)

[00:01:22] 打起精神 所有事情

[00:01:22] 말이 되지 않잖아 그들만의 평등 같은 건

[00:01:29] 这样根本就没道理呀 他们所谓的平等

[00:01:29] 그대들이 만든 기준에 맞게

[00:01:31] 去配合他们所订下来的规则

[00:01:31] 나는 나인걸 누구도 대신 하지 말아

[00:01:36] 我就是我 任何人都别想替代

[00:01:36] (그렇게 만만하게 넘어갈 내가 아니야)

[00:01:40] 我并不是那么好骗的

[00:01:40] 내 모습 그대로 당당하고 싶어

[00:01:45] 我想以我原有的面貌理直气壮的

[00:01:45] (그늘에 갇혀 사는 여자를 기대하지 마)

[00:01:49] 不要期望被局限于阴暗汇中的女孩

[00:01:49] 모든 게 나에게 여자가 여자다운 것을 강요해

[00:01:53] 所有的是 强迫着我 女孩要有女孩的样子

[00:01:53] 더 이상은 참지 말아

[00:01:55] 不要再忍耐了

[00:01:55] Shake it Everything, I like that

[00:01:57] 动摇一切 我喜欢这样

[00:01:57] 마음을 더 열어봐

[00:02:00] 把心再放宽一点

[00:02:00] 우린 같은 곳을 향해 가잖아

[00:02:02] 我们不是在往同一个方向前进吗

[00:02:02] 모두 함께 영원 할텐데

[00:02:06] 大家永远都会在一起的

[00:02:06] 서로 다른 성 일뿐

[00:02:08] 不过是性别不同罢了

[00:02:08] 존재하기 위한

[00:02:10] 只不过是为了生存的

[00:02:10] 인간인걸 Why

[00:02:13] 人类罢了 为什么

[00:02:13] 이젠 부정하지 마

[00:02:15] 不要再否认了

[00:02:15] Rap) 남자들 모두가 세상의 진리는 절대로 불변의 법칙이라고

[00:02:20] 所有的男生都认为世界的是真理是 绝对不变的法则

[00:02:20] 이 칼을 잡은 난 세상의 지배자, 힘의 논리

[00:02:22] 握着刀箭的我是这世界的支配者 力量之论理

[00:02:22] 남자만의 법칙들

[00:02:23] 男人们的那些法则

[00:02:23] 아주 웃기시네! Blurr Blurr Blurr Blurr

[00:02:26] 真是可笑啊 吧啦 吧啦 吧啦 吧啦

[00:02:26] (Do you need money? I Pay you!)

[00:02:28] 你需要钱吗 我给你

[00:02:28] 돈에 눈이 멀어 자존심을 사는 남자, 그대 이젠 맞이해라 Dooms and a Dooms

[00:02:33] 被金钱蒙蔽 买自尊心的男人 现在就等着接招吧 死定了 死定了

[00:02:33] 자! 이제 보아 얘길 담아 듣자! 새 시대

[00:02:36] 来 现在就来听听宝儿要说什么吧 新时代

[00:02:36] Story Girls on Top!

[00:02:36] 女孩在上的故事

[00:02:36] 이 세상의 반 그건 여자들이 만들 거야

[00:02:41] 这世界的一半将会由女人去创造

[00:02:41] (Go, baby! Girl, Rise up! Throw your hands up! Do you like that?)

[00:02:46] 走 宝贝 女孩 站起来 举起手来 你喜欢这样吗

[00:02:46] 당당하게 난 멀리 앞을 향해 걸어갈래

[00:02:50] 我会理直气壮的迈向那遥远的未来

[00:02:50] (Go, baby! Go, baby!)

[00:02:54] 走 宝贝 走 宝贝

[00:02:54] 나는 나인걸 누구도 대신 하지 말아

[00:02:59] 我就是我 任何人都别想替代

[00:02:59] (그렇게 만만하게 넘어갈 내가 아니야)

[00:03:03] 我并不是那么好骗的

[00:03:03] 내 모습 그대로 당당하고 싶어

[00:03:07] 我想以我原有的面貌理直气壮的

[00:03:07] (그늘에 갇혀 사는 여자를 기대하지 마)

[00:03:12] 不要期望被局限于阴暗汇中的女孩