找歌词就来最浮云

《Moi, J’aime Le Music Hal》歌词

所属专辑: The Charles Trenet Colllection, Vol.2 歌手: Charles Trenet 时长: 03:41
Moi, J’aime Le Music Hal

[00:00:00] Moi, J'aime Le Music Hal - Charles Trenet (查尔斯·特雷内)

[00:00:09] //

[00:00:09] Moi j´aime le music-hall

[00:00:13] 我爱那音乐殿堂

[00:00:13] Ses jongleurs ses danseuses légères

[00:00:17] 那里的杂技演员 那轻盈的舞者

[00:00:17] Et le public qui rigole

[00:00:21] 和那观众的笑声

[00:00:21] Quand il voit des petits chiens blancs portant faux col

[00:00:25] 当那白色小狗戴着白色领结出现

[00:00:25] Moi j´aime tous les samedis

[00:00:29] 我爱这所有的周末

[00:00:29] Quand Paris allume ses lumières

[00:00:33] 当巴黎点亮了街灯

[00:00:33] Prendre vers huit heures et demie

[00:00:37] 八个半小时的黑夜

[00:00:37] Un billet pour être assis

[00:00:40] 一张坐票

[00:00:40] Au troisième rang pas trop loin

[00:00:44] 离三等席位不远

[00:00:44] Et déjà voilà le rideau rouge

[00:00:47] 红色的帷幕已经

[00:00:47] Qui bouge qui bouge bouge

[00:00:48] 缓缓拉开 拉开

[00:00:48] L´orchestre attaque un air ancien du temps de Mayol

[00:00:52] 管弦乐队那里飘来马约尔时代的古风

[00:00:52] Bravo c´est drôle c´est très drôle

[00:00:57] 很好啊 有趣 非常有趣

[00:00:57] Ça c´est du bon souvenir

[00:01:00] 这是一份很棒的礼物啊

[00:01:00] Du muguet qui ne meure pas cousine

[00:01:04] 来自永不消逝的百合山谷 我的兄弟

[00:01:04] Ah comme elles poussaient des soupirs

[00:01:08] 就像她们感叹的那般

[00:01:08] Les jeunes fillettes d´antan

[00:01:14] 往日的年轻姑娘们

[00:01:14] Du monde ou d´l´usine

[00:01:17] 来自那过去的世界

[00:01:17] Qui sont devenues à présent

[00:01:20] 现在都已成了

[00:01:20] De vieilles grand-mamans

[00:01:21] 饱经风霜的妇人

[00:01:21] Ce fut vraiment Félix Mayol

[00:01:23] 这就是菲利克斯马约尔的风格

[00:01:23] Le bourreau des cœurs de leur music-hall

[00:01:29] 在音乐殿堂里 俘获了我们的心

[00:01:29] Mais depuis mille neuf cent

[00:01:30] 但自20世纪以来

[00:01:30] Si les jongleurs n´ont pas changé

[00:01:33] 如果杂技演员们还未改变

[00:01:33] Si les petits toutous frémissants

[00:01:34] 如果那些哆哆嗦嗦的小狗

[00:01:34] Sont restés bien sages sans bouger

[00:01:37] 仍纹丝不动但又憨态可掬

[00:01:37] Debout dans une pose peu commode

[00:01:41] 虽以极不舒服的姿势站着

[00:01:41] Les chansons ont connu d´autres modes

[00:01:45] 还有一些其他的歌曲风格

[00:01:45] Et s´il y a toujours Maurice Chevalier

[00:01:49] 那总会是莫里斯谢瓦利埃

[00:01:49] Édith Piaf Tino Rossi et Charles Trenet

[00:01:53] 伊迪丝琵雅芙 提诺罗希和夏尔德内

[00:01:53] Il y a aussi et Dieu merci

[00:01:59] 当然还应该感谢上帝

[00:01:59] Patachou Brassens Léo Ferré

[00:02:03] 还有亨丽埃特拉贡 乔治布拉桑 雷欧费亥

[00:02:03] Moi j´aime le music-hall

[00:02:06] 我爱那音乐殿堂

[00:02:06] C´est le refuge des chanteurs poètes

[00:02:11] 那是香颂诗人的避难所

[00:02:11] Ceux qui se montent pas du col

[00:02:14] 在那里不用佩戴领结

[00:02:14] Et qui restent pour ça de grandes gentilles vedettes

[00:02:19] 时刻期待着那些伟大而又优雅明星的到来

[00:02:19] Moi j´aime Juliette Gréco

[00:02:22] 我爱朱丽特格蕾科

[00:02:22] Mouloudji Ulmer les Frère Jacques

[00:02:27] 还有莫卢奇 厄尔默 雅克兄弟

[00:02:27] J´aime à tous les échos

[00:02:30] 我爱那所有的回响

[00:02:30] Charles Aznavour Gilbert Bécaud

[00:02:34] 查尔阿兹纳弗 吉尔伯特贝克

[00:02:34] J´aime les boulevards de Paris

[00:02:37] 我爱巴黎的林荫大道

[00:02:37] Quand Yves Montand qui sourit

[00:02:41] 当伊夫蒙当开始唱着

[00:02:41] Les chante et ça m´enchante

[00:02:44] 那些歌谣 我已陶醉

[00:02:44] J´adore aussi ces grands garçons

[00:02:53] 我也爱那歌中的男孩

[00:02:53] De la chanson

[00:03:01] 我的伙伴们

[00:03:01] Les Compagnons

[00:03:05] 据说 大家都这么说

[00:03:05] Mais ça restera toujours toujours l´école

[00:03:09] 但永远将会是在这里

[00:03:09] Où l´on apprend à mieux voir

[00:03:12] 你才可以更好地看到

[00:03:12] Entendre applaudir à s´émouvoir

[00:03:17] 听到 然后鼓掌 被感动到

[00:03:17] En s´fendant de larmes ou de rire

[00:03:21] 带着泪水 带着欢笑

[00:03:21] Voilà pourquoi la do mi sol

[00:03:25] 这就是为何我们需要音乐

[00:03:25] Ding ding dong

[00:03:33] 那美妙的旋律

[00:03:33] Ça c´est du music-hal

[00:03:38] 我将永远爱那音乐殿堂

随机推荐歌词: