找歌词就来最浮云

《Episode》歌词

所属专辑: Ology 歌手: Gallant 时长: 04:36
Episode

[00:00:00] Episode (插曲) - Gallant

[00:00:17] //

[00:00:17] So inconsistent with my passion that I threw it all out

[00:00:24] 你对我的情感如此不一 所以我将其一并丢弃

[00:00:24] I took it from you you

[00:00:35] 这是跟你学的 跟你学的

[00:00:35] So apathetic with the forces that I burned them all out

[00:00:42] 你对我的激情如此冷漠 所以我将其一并燃烧

[00:00:42] I took it from you you

[00:00:50] 这是跟你学的 跟你学的

[00:00:50] So when when the water's rushing close

[00:00:56] 所以当潮水涌来

[00:00:56] I'll find you near the edge and save you from the meso

[00:01:02] 我发现你站在悬崖 并将你拯救出漩涡

[00:01:02] Should've known you were gonna find out

[00:01:06] 早应知道你会发现

[00:01:06] You're gonna find out but

[00:01:09] 你会发现 可是

[00:01:09] Is it worth the episode

[00:01:13] 这个插曲是否值得

[00:01:13] Is it worth the episode oh no

[00:01:17] 这个插曲是否值得 哦不

[00:01:17] Walking through the door alone

[00:01:21] 独自一人走进房间

[00:01:21] Is it worth the episode oh no

[00:01:45] 这个插曲是否值得 哦不

[00:01:45] So covered up in all the fire that I never looked back

[00:01:52] 如此深陷这场情感之火 所以我从不回望

[00:01:52] I took it from you you

[00:02:02] 这是跟你学的 跟你学的

[00:02:02] So agitated from the shadows can I take it all back baby

[00:02:09] 独自一人伤心 怀抱阴影 我们可否回到过去 宝贝

[00:02:09] I took it from you you

[00:02:18] 这是跟你学的 跟你学的

[00:02:18] Oh all all your pretty mind wants

[00:02:23] 哦 你的小脑袋

[00:02:23] Is atoms for my bones and ashes for my thoughts

[00:02:28] 只想让我的身体 思绪 都化为灰烬

[00:02:28] Oh should've known you were gonna find out

[00:02:33] 哦 早应知道你会发现

[00:02:33] I knew you'd find out but

[00:02:36] 我知道你会发现 可是

[00:02:36] Is it worth the episode

[00:02:40] 这个插曲是否值得

[00:02:40] Is it worth the episode oh no

[00:02:44] 这个插曲是否值得 哦不

[00:02:44] Walking through the door alone

[00:02:49] 独自一人走进房间

[00:02:49] Is it worth the episode oh no

[00:03:06] 这个插曲是否值得 哦不

[00:03:06] Should've known you were gonna find out

[00:03:08] 早应知道你会发现

[00:03:08] I knew you'd find out but

[00:03:11] 我知道你会发现 可是

[00:03:11] Is it worth the episode

[00:03:15] 这个插曲是否值得

[00:03:15] Is it worth the episode hey

[00:03:19] 这个插曲是否值得

[00:03:19] Walking through the door alone no

[00:03:23] 独自一人走进房间 不

[00:03:23] Is it worth the episode no

[00:03:28] 这个插曲是否值得

[00:03:28] Oh

[00:03:32] //

[00:03:32] Oh oh no

[00:03:37] 哦不

[00:03:37] Oh

[00:03:41] //

[00:03:41] Oh oh yeah

[00:03:45] //

[00:03:45] Is it worth the episode

[00:03:50] 这个插曲是否值得

[00:03:50] Is it worth the episode oh no

[00:03:54] 这个插曲是否值得 哦不

[00:03:54] Walking through the door alone

[00:03:58] 独自一人走进房间

[00:03:58] Is it worth the episode oh no

[00:04:06] 这个插曲是否值得 哦不

[00:04:06] Should've known you were gonna find out

[00:04:14] 早应知道你会发现

[00:04:14] Should've known you were gonna find out

[00:04:18] 早应知道你会发现

[00:04:18] I knew you'd find out

[00:04:23] 我知道你会发现