找歌词就来最浮云

《裸足でSummer》歌词

所属专辑: 生まれてから初めて見た夢(Type B) 歌手: 乃木坂46 时长: 04:37
裸足でSummer

[00:00:00] 裸足でSummer (赤脚Summer) - 乃木坂46 (のぎざか フォーティシックス)

[00:00:09] 腾讯享有本翻译作品的著作权

[00:00:09] 词:秋元康

[00:00:18] //

[00:00:18] 曲:福森秀敏

[00:00:28] //

[00:00:28] いつもの夏と違うんだ

[00:00:31] 和往年的夏天有点不一样

[00:00:31] 誰も気づいていないけど

[00:00:35] 虽然身边谁都没有察觉到

[00:00:35] 日差しの強さだとか

[00:00:38] 譬如日照的强度

[00:00:38] 花の色の鮮やかさとか

[00:00:41] 譬如鲜艳的花色

[00:00:41] 何度も季節は巡って

[00:00:45] 历经季节的流转

[00:00:45] どこかに忘れていたもの

[00:00:48] 早被遗忘在角落

[00:00:48] 誰かを好きになる

[00:00:51] 包括喜欢一个人的

[00:00:51] 切ない入り口を

[00:00:54] 悲伤入口

[00:00:54] You know

[00:00:58] //

[00:00:58] オレンジ色の

[00:01:01] 一袭橘红色

[00:01:01] ノースリーブワンピース

[00:01:05] 无袖连衣裙

[00:01:05] サイドウォークで

[00:01:08] 你漫步海边

[00:01:08] 太陽が似合うのは君だ

[00:01:13] 和阳光如此相得益彰

[00:01:13] ルイボスティーを飲みながら

[00:01:16] 为何你喝着RooibosTea(南非博士茶)

[00:01:16] なぜ一人微笑むの?

[00:01:19] 独自微笑?

[00:01:19] テーブルの下さりげなく

[00:01:23] 桌下若不经意地

[00:01:23] サンダル脱ぎ捨てた

[00:01:28] 脱下脚上的凉鞋

[00:01:28] 裸足になってどうするつもり?

[00:01:31] 光着脚的你有何打算?

[00:01:31] そのままどこかへ歩いて行くの?

[00:01:35] 想就这样走到哪里去?

[00:01:35] ねえ何をしたいんだ?

[00:01:38] 呐 你到底想做什么?

[00:01:38] 行動が予測できないよ

[00:01:41] 猜不透你的下一步行动

[00:01:41] 他人の目気にせずに気まぐれで

[00:01:45] 从不介意他人目光总是我行我素

[00:01:45] そう君にいつも振り回されて

[00:01:48] 这样的你总耍的我团团转

[00:01:48] あきれたり疲れたり

[00:01:52] 有时让我无话可说 有时让我感到疲惫

[00:01:52] それでも君に恋をしてる

[00:01:58] 即便如此我还是喜欢你

[00:01:58] 近くにいつも

[00:02:01] 你身边总是

[00:02:01] 大勢いるよ

[00:02:05] 聚集着很多人

[00:02:05] 男友達

[00:02:08] 我只是你

[00:02:08] その中の一人が僕だ

[00:02:13] 众多男性朋友之一

[00:02:13] 悔しいけどしょうがない

[00:02:16] 虽然心有不甘但我别无他法

[00:02:16] 告白もしてないし

[00:02:19] 也还没有向你告白

[00:02:19] 今の距離感心地いい

[00:02:23] 现在的距离让我很安心

[00:02:23] 普通で楽なんだ

[00:02:27] 朋友关系反倒落得自在

[00:02:27] それなら僕も裸足になって

[00:02:31] 那不如我也脱下鞋子

[00:02:31] 一緒にどこでも歩いて行くよ

[00:02:35] 和你一起走遍世界各地

[00:02:35] 何だって付き合うさ

[00:02:38] 不管你做什么我都奉陪到底

[00:02:38] 愛しさが背中を押すんだ

[00:02:41] 对你的爱是我前行的动力

[00:02:41] 自分の気持ちは隠したまま

[00:02:45] 依然隐藏起自己的真实心情

[00:02:45] そう君といると素直になれる

[00:02:48] 而和你一起我总能做回自己

[00:02:48] 欲しいものは前にある

[00:02:52] 日思夜想的人就在眼前

[00:02:52] いつかはちゃんと話せるかな

[00:03:13] 有朝一日能否诉尽真心?

[00:03:13] いつもの夏と違うんだ

[00:03:16] 和往年的夏天有点不一样

[00:03:16] 君は気づいていないけど

[00:03:19] 或许你并没有留意

[00:03:19] 会っている回数も

[00:03:22] 我和你见面的次数

[00:03:22] 触れた指の引っ込め方も

[00:03:26] 还有不小心碰到你 我偷偷收回手的方式

[00:03:26] 何度も鏡を見ながら

[00:03:29] 不知照了多少次镜子

[00:03:29] 寝癖も直して来たこと

[00:03:33] 反复整理睡乱的头发

[00:03:33] 苦しくなるくらい

[00:03:35] 可在你面前我总是表现的很笨拙

[00:03:35] すべてがぎこちない

[00:03:39] 这真的让我倍觉苦涩

[00:03:39] I know

[00:03:43] //

[00:03:43] 裸足になってどうするつもり?

[00:03:46] 光着脚的你有何打算?

[00:03:46] そのままどこかへ歩いて行くの?

[00:03:50] 想就这样走到哪里去?

[00:03:50] ねえ何をしたいんだ?

[00:03:54] 呐 你到底想做什么?

[00:03:54] 行動が予測できないよ

[00:03:57] 猜不透你的下一步行动

[00:03:57] 他人の目気にせずに気まぐれで

[00:04:00] 从不介意他人目光总是我行我素

[00:04:00] そう君にいつも振り回されて

[00:04:04] 这样的你总耍的我团团转

[00:04:04] あきれたり疲れたり

[00:04:07] 有时让我无话可说 有时让我感到疲惫

[00:04:07] それでも君に恋をしてる

[00:04:12] 即便如此我还是喜欢你

随机推荐歌词: