找歌词就来最浮云

《22》歌词

所属专辑: 歌手: George 时长: 03:52
22

[00:00:00] 22 - 죠지 (George)

[00:00:00] //

[00:00:00] 词:죠지

[00:00:01] //

[00:00:01] 曲:죠지

[00:00:02] //

[00:00:02] 编曲:죠지

[00:00:03] //

[00:00:03] 생각보다 빨라 스물둘

[00:00:05] 比想象中来得快的22岁

[00:00:05] 눈 감았다 뜨니 엇 투엔티투

[00:00:08] 眼睛一闭一睁 就是22了

[00:00:08] 한 건 없고 잔고는 엥꼬

[00:00:11] 一事无成 余额已见底

[00:00:11] 부모님 용돈을 받자고 숙이긴 싫어

[00:00:14] 不想低头问父母要零花钱

[00:00:14] 남는 게 시간 PART TIME JOB

[00:00:17] 余下的时间 兼职

[00:00:17] CAFE PUB NIKE um ETC

[00:00:20] //

[00:00:20] 고작 내가 배운 건 남 비위 맞추는 거

[00:00:24] 我学会的只有迎合别人

[00:00:24] 세상이 더럽단 거

[00:00:25] 肮脏的世界

[00:00:25] 공책 위 무던히도 쌓여진 먼지

[00:00:28] 笔记本上积满厚厚的灰尘

[00:00:28] 언제부턴지 Yeah In my college

[00:00:31] 从何时开始的呢 在我的大学里

[00:00:31] 자취방에 모여 술을 닦아내는 걸레

[00:00:33] 聚在自炊房里 擦酒的抹布

[00:00:33] 원래 스무살엔 이런 거래

[00:00:36] 他们说20岁本来就是这样

[00:00:36] 마시고 마셨지 낮과 밤은 바뀌었지

[00:00:39] 喝了又喝 日夜颠倒

[00:00:39] 고작 있던 몇 시간 가치관이 바뀌었지

[00:00:42] 在一起的几个小时改变了价值观

[00:00:42] 던져놓은 떡밥에 덥석 물어 낚였지

[00:00:44] 咬住投掷的鱼饵被钓上来了

[00:00:44] 건져낸 좁밥들은 나를 구워 삶았지

[00:00:47] 乱七八糟的东西哄骗了我

[00:00:47] 변한 건 없대

[00:00:49] 没有什么改变

[00:00:49] 세상에 편한 건 없대

[00:00:52] 世上无易事

[00:00:52] 그냥 그렇게 살다 보면 늙어있겠지

[00:00:58] 就那样活着的话应该会老去吧

[00:00:58] 변한 건 없대

[00:01:00] 没有什么改变

[00:01:00] 세상에 편한 건 없대

[00:01:03] 世上无易事

[00:01:03] 그냥 그렇게 살다 보면 늙어있겠지

[00:01:09] 就那样活着的话应该会老去吧

[00:01:09] 영원할 것만 같았던 나의 틴에이지

[00:01:15] 仿佛会永恒般的年纪

[00:01:15] 맬 줄 몰랐던 넥타이가

[00:01:18] 曾经不知道怎么系的领带

[00:01:18] 제법 테가 나 이젠

[00:01:20] 现在也能弄得有模有样

[00:01:20] 수평선 너머 보았던 파도가

[00:01:23] 海平线那头的波浪

[00:01:23] 이제 나를 덮치네

[00:01:26] 现在要将我淹没

[00:01:26] 어떻게 해야 할까 고민에

[00:01:29] 该怎么办呢

[00:01:29] 또 밤 속으로 다이빙

[00:01:32] 因为苦恼又潜入黑夜之中

[00:01:32] Music life I don't know what is right

[00:01:34] //

[00:01:34] 하나 둘 씩 떠나가는 내 친구

[00:01:37] 看到一个两个离去的朋友

[00:01:37] 볼 때면 난 겁이나 항상

[00:01:40] 我总是很害怕

[00:01:40] 저게 내 미래가 될까 언젠가

[00:01:43] 那会是我的未来吗

[00:01:43] 사회의 개미가 돼

[00:01:45] 总有一天会成为社会的蝼蚁

[00:01:45] 쫓아가기 바뻐

[00:01:47] 忙着追赶

[00:01:47] 누군가의 페르몬

[00:01:48] 某人的费洛蒙

[00:01:48] 페르몬의 끝 대체 뭐가 있을까

[00:01:51] 费洛蒙的尽头到底有什么

[00:01:51] 먹다 남은 찌꺼기 뼈다귀 밖엔

[00:01:54] 除了吃剩下的残渣剩饭

[00:01:54] 솔직한 내 감정 내일에 대한 불안

[00:01:57] 我诚实的感情 对于明天的不安

[00:01:57] 음악에 관한 꿈 and 부모님의 기대

[00:02:00] 对音乐的梦想和父母的期待

[00:02:00] 무엇 하나 감당할 자신이 없어

[00:02:02] 没有自信可以承担任何事情

[00:02:02] 사실 난 지금도 겨우 버텨

[00:02:05] 其实现在我才好不容易坚持着

[00:02:05] 걱정이 없던 때로 I wanna go back

[00:02:08] 我想回到无忧无虑的时候

[00:02:08] 하지만 이건 다 의미 없는 고백

[00:02:11] 但这都是毫无意义的告解

[00:02:11] 변한 건 없지 Nothing

[00:02:13] 一成不变 没有东西改变

[00:02:13] 나도 알아 세상에 편한 건 없어

[00:02:16] 我也知道世上无易事

[00:02:16] 변한 건 없대

[00:02:18] 没有改变

[00:02:18] 세상에 편한 건 없대

[00:02:21] 世上无易事

[00:02:21] 그냥 그렇게 살다 보면 늙어있겠지

[00:02:28] 就那样活着的话应该会老去吧

[00:02:28] 변한 건 없대

[00:02:30] 没有改变

[00:02:30] 세상에 편한 건 없대

[00:02:32] 世上无易事

[00:02:32] 그냥 그렇게 살다 보면 늙어있겠지

[00:02:39] 就那样活着的话应该会老去吧

[00:02:39] 영원할 것만 같았던 나의 틴에이지

[00:02:44] 仿佛会永恒般的年纪

[00:02:44] 맬 줄 몰랐던 넥타이가

[00:02:47] 曾经不知道怎么系的领带

[00:02:47] 제법 테가 나 이젠

[00:02:50] 现在也能弄得有模有样

[00:02:50] 수평선 너머 보았던 파도가

[00:02:52] 海平线那头的波浪

[00:02:52] 이제 나를 덮치네

[00:02:55] 现在要将我淹没

[00:02:55] 어떻게 해야 할까 고민에

[00:02:58] 该怎么办呢

[00:02:58] 또 밤 속으로 다이빙

[00:03:24] 因为苦恼又潜入黑夜之中

[00:03:24] 영원할 것만 같았던 나의 틴에이지

[00:03:29] 仿佛会永恒般的年纪

[00:03:29] 맬 줄 몰랐던 넥타이가

[00:03:32] 曾经不知道怎么系的领带

[00:03:32] 제법 테가 나 이젠

[00:03:34] 现在也能弄得有模有样

[00:03:34] 수평선 너머 보았던 파도가

[00:03:37] 海平线那头的波浪

[00:03:37] 이제 나를 덮치네

[00:03:39] 现在要将我淹没

[00:03:39] 어떻게 해야 할까 고민에

[00:03:43] 该怎么办呢

[00:03:43] 또 밤 속으로 다이빙

[00:03:48] 因为苦恼又潜入黑夜之中