找歌词就来最浮云

《スタジオ KTM》歌词

所属专辑: 仲間 歌手: ケツメイシ 时长: 05:47
スタジオ KTM

[00:00:00] スタジオKTM - ケツメイシ (决明子)

[00:00:06] 腾讯享有本翻译作品的著作权

[00:00:06] 词:ケツメイシ

[00:00:12] //

[00:00:12] 曲:ケツメイシ

[00:00:18] //

[00:00:18] 大蔵がブースで暴れてる

[00:00:22] 大藏在包厢胡闹

[00:00:22] 腰をフリ フリ フリ

[00:00:25] 摆动腰 摆动 摆动

[00:00:25] 腰をフリ フリ フリ

[00:00:27] 摆动腰 摆动 摆动

[00:00:27] RYOさんが酒呑んで笑ってる

[00:00:31] 劳先生咽着酒笑

[00:00:31] ケセラ セラ ヘラヘラ

[00:00:33] 听其自然 呶呶不休

[00:00:33] ケセラ セラ ヘラヘラ

[00:00:35] 听其自然 呶呶不休

[00:00:35] でも愛があって あって

[00:00:40] 但是有爱 有爱

[00:00:40] 心地よい スタジオKTM

[00:00:44] 愉快地 摄影棚

[00:00:44] 今 Hiになって なって

[00:00:49] 现在变成你好 变成你好

[00:00:49] 夜通し 今夜もビジネス

[00:01:01] 通宵 今晚也工作

[00:01:01] 都会のネオン街を脱出 中央道まっすぐ

[00:01:06] 逃出都市的霓虹街 沿着中央道路一直

[00:01:06] 湖の畔で始まる合宿

[00:01:10] 湖的湖畔开始集训

[00:01:10] もう来ないぜと言いながら

[00:01:13] 一边说着再也不会来了吧

[00:01:13] これで五回目

[00:01:14] 这已经第五次

[00:01:14] 作業 毎度同じで 夜中まで音出して

[00:01:19] 每次一样工作到半夜相同的声音

[00:01:19] 籠り詩を書いてる

[00:01:21] 写着诗

[00:01:21] 部屋の横であぐらかいてる

[00:01:23] 房间盘腿而坐

[00:01:23] RYOさん また邪魔しに

[00:01:26] 劳先生 又碍事的

[00:01:26] ビール出してくる

[00:01:28] 拿来啤酒

[00:01:28] 仕事終わり呑みだすと 徐々に集まる

[00:01:32] 工作结束烟慢慢聚集

[00:01:32] 輪になるとケンタ仕切る

[00:01:34] 合拢和人马座分隔

[00:01:34] ウイイレが始まる

[00:01:37] 开始实况

[00:01:37] 夜食作るよとRYOJIくん

[00:01:40] 夜餐制作和亮丝先生

[00:01:40] 釣れたワカサギ唐揚げ調理する

[00:01:45] 钓鱼烹调油炸

[00:01:45] そう言えば 痩せたいから

[00:01:47] 如果那样说瘦不下来

[00:01:47] お酒控えてるが

[00:01:50] 准备着酒

[00:01:50] なかなかごめんっ

[00:01:52] 对不起不容易瘦下来

[00:01:52] 変わらない見た目

[00:01:53] 不变的外观

[00:01:53] どうせ遊びでしょとなるはず

[00:01:56] 反正应该成为游玩吧

[00:01:56] でも仕事ぶりはアルバムを

[00:01:58] 但是工作态度

[00:01:58] 聞いてちょうだい

[00:02:00] 听专辑吧

[00:02:00] 本気度を見てちょうだい

[00:02:02] 认真看吧

[00:02:02] 日ごと 仕事 手作業で全員で

[00:02:06] 每一天的工作手工全员今天也什么出生的工作室日

[00:02:06] 今日も何か生まれる スタジオKTM

[00:02:11] 今天也诞生工作室

[00:02:11] ケンタがちょいちょいサボってる

[00:02:16] 人马座又经常偷懒

[00:02:16] あっちこっち フラフラ

[00:02:18] 这边那边 逛来逛去

[00:02:18] あっちこっち フラフラ

[00:02:20] 边那边 逛来逛去

[00:02:20] オレだけアホみたいに働いてる

[00:02:24] 只有我白痴一样地在工作

[00:02:24] ちょっとだけ イライラ

[00:02:27] 稍微有点焦躁

[00:02:27] ちょっとだけ イライラ

[00:02:29] 稍微有点焦躁

[00:02:29] でも愛があって あって

[00:02:33] 但是有爱 有爱

[00:02:33] 心地よい スタジオKTM

[00:02:37] 愉快地 摄影棚

[00:02:37] 今 Hiになって になって

[00:02:42] 现在变成你好 变成你好

[00:02:42] 夜通し 今夜もビジネス

[00:02:55] 通宵 今晚也工作

[00:02:55] リーダーはもち大蔵 溢れ出す濃い才能

[00:02:59] 领导人是年糕大藏流露出浓浓的才能

[00:02:59] 歌詞書き出したら出てこないの

[00:03:03] 歌词写出来的话不出来

[00:03:03] でも卓球ならば一番うまいし 足

[00:03:06] 但是乒乓球的话最好

[00:03:06] 実業団並み超早い

[00:03:08] 脚实业团并列超早

[00:03:08] 全く音楽と関係は無い

[00:03:12] 全部和音乐没关系

[00:03:12] 昼飯より前に見た事は無い

[00:03:17] 没有午饭之前看了的事

[00:03:17] 皆で買いに行くエロDVD

[00:03:19] 大家去买的色情光盘

[00:03:19] RYOJIはいつも企画モノばかり

[00:03:22] 总是亮丝策划的东西

[00:03:22] いつもは寝坊でたまに超早いって時

[00:03:26] 总是睡懒觉,偶尔超早了点

[00:03:26] ゴルフ または釣りじゃない

[00:03:30] 高尔夫或钓鱼

[00:03:30] DJ KOHNOは困ったもんさ

[00:03:34] 健太犯愁了

[00:03:34] だってスタジオなのに

[00:03:36] 因为录音室

[00:03:36] まるで居酒屋だもんな

[00:03:39] 但是好像居酒屋啊

[00:03:39] ボーイズトークはもうヤメテ

[00:03:42] 男服务员已经停止

[00:03:42] OH NO KOHNO 俺を早く眠らせて

[00:03:47] 欧不健太让我早睡吧

[00:03:47] 長いぜ とにかく

[00:03:50] 总之很长哦

[00:03:50] 夜が更けりゃノリだす

[00:03:52] 夜晚更辛劳

[00:03:52] スタジオを勘違い

[00:03:54] 误解工作室

[00:03:54] 舌のもつれ段違い

[00:03:56] 舌头纠缠悬殊

[00:03:56] これほど楽しい晩はない

[00:04:00] 如此快乐的晚上

[00:04:00] 溢れるはビールの缶ばかり

[00:04:05] 光是溢出的啤酒罐

[00:04:05] 大蔵がブースで暴れてる

[00:04:09] 大藏在包厢胡闹

[00:04:09] 腰をフリ フリ フリ

[00:04:11] 摆动腰 摆动 摆动

[00:04:11] 腰をフリ フリ フリ

[00:04:14] 摆动腰 摆动 摆动

[00:04:14] RYOさんが酒呑んで笑ってる

[00:04:18] 劳先生咽着酒笑

[00:04:18] ケセラ セラ ヘラヘラ

[00:04:20] 听其自然 呶呶不休

[00:04:20] ケセラ セラ ヘラヘラ

[00:04:22] 听其自然 呶呶不休

[00:04:22] ケンタがちょいちょいサボってる

[00:04:27] 人马座又经常偷懒

[00:04:27] あっちこっち フラフラ

[00:04:29] 这边那边 逛来逛去

[00:04:29] あっちこっち フラフラ

[00:04:31] 这边那边 逛来逛去

[00:04:31] オレだけアホみたいに働いてる

[00:04:35] 只有我像白痴一样的工作

[00:04:35] ちょっとだけ イライラ

[00:04:38] 稍微有点焦燥

[00:04:38] ちょっとだけ イライラ

[00:04:40] 稍微有点焦燥

[00:04:40] でも愛があって あって

[00:04:44] 但是有爱 有爱

[00:04:44] 心地よい スタジオKTM

[00:04:48] 愉快的 工作室

[00:04:48] 今 Hiになって なって

[00:04:53] 现在 变成你好 你好

[00:04:53] 夜通し 今夜もビジネス

[00:04:58] 通宵 今晚也工作