找歌词就来最浮云

《猪突猛進ガール》歌词

所属专辑: ほしねこ 歌手: 伊東歌詞太郎 时长: 03:28
猪突猛進ガール

[00:00:00] 猪突猛進ガール - 伊東歌詞太郎 (いとう かしたろう)

[00:00:06] //

[00:00:06] 词:れるりり

[00:00:12] //

[00:00:12] 曲:れるりり

[00:00:18] //

[00:00:18] 情操的感情の欠如

[00:00:20] 缺乏修养的感情

[00:00:20] 平均のマニュアリズム

[00:00:21] 平均的操作 指南主义

[00:00:21] 突き出された

[00:00:22] 摆到面前的因果

[00:00:22] 因果も解けないまま

[00:00:23] 无法解开

[00:00:23] トンネル潜って

[00:00:24] 就这样穿过隧道

[00:00:24] 理想的顔面の定義

[00:00:26] 理想的容颜的定义

[00:00:26] 焦燥するリアリズム

[00:00:27] 焦躁的现实主义

[00:00:27] 醸し出された物議に

[00:00:29] 被引起的物议

[00:00:29] 真実を擦り替えられてる

[00:00:37] 真实被掉了包

[00:00:37] 自我崩壊までのスケジュール

[00:00:38] 直至自我崩溃的日程表

[00:00:38] 順調に進んでいる

[00:00:40] 顺利地进行着

[00:00:40] 軽薄な思惑はガラスのように

[00:00:42] 轻薄的思惑就如玻璃似的

[00:00:42] 見透かされてる

[00:00:43] 被看透

[00:00:43] 自画自賛からの独り善がり

[00:00:45] 来自自吹自擂的自以为是

[00:00:45] 圧倒的ニヒリズム

[00:00:46] 绝对的虚无主义

[00:00:46] 虚ろな心を潤す

[00:00:47] 滋润空虚的内心的

[00:00:47] 甘いシャーデンフロイデ

[00:00:49] 甜蜜的幸灾乐祸

[00:00:49] 憂き世に囀る私は籠の鳥

[00:00:52] 艰辛尘世里啼鸣 我是笼中鸟

[00:00:52] 愛を奏でるは

[00:00:54] 演奏爱情

[00:00:54] 虚しく花と散るらむ

[00:00:56] 却徒劳似花落

[00:00:56] 浅き夢見じ酔ひもせず

[00:00:59] 勿做空虚梦 勿沉迷于酒

[00:00:59] しらんぺったん

[00:01:00] 就让我们

[00:01:00] ゴリラと仲良く遊ぼうか

[00:01:02] 友好地一起玩耍吧

[00:01:02] さあさあどうぞ御勝手に

[00:01:03] 来吧来吧 请自便

[00:01:03] 飲めや歌えや

[00:01:04] 喝吧唱吧

[00:01:04] どんちゃんパラリラ

[00:01:05] 喧嚣杂闹

[00:01:05] どうせ未来なんて

[00:01:06] 反正未来的事情

[00:01:06] 誰もわかりはしないんだから

[00:01:08] 没有人知道

[00:01:08] だいたい猪突猛進で

[00:01:09] 总的来说 只能盲目冒进

[00:01:09] 切りぬけていく

[00:01:10] 不是要去

[00:01:10] しかないんじゃない

[00:01:11] 披荆斩棘吗

[00:01:11] ぶちまかれたチャンス

[00:01:12] 把被抛出的机会

[00:01:12] 掴む為の常套手段だぜ

[00:01:29] 握在手里的常用手段

[00:01:29] 迷い込んだ夜の遊び場

[00:01:32] 迷迷糊糊走进的夜间游乐场

[00:01:32] 肌蹴たワイシャツ

[00:01:34] 敞开的白衬衫

[00:01:34] 跨るじゃじゃ馬

[00:01:35] 跨着的悍马

[00:01:35] 訝しげな愛で咥えた

[00:01:38] 用可疑的爱叼着

[00:01:38] コワレル私はくるみ割り人形

[00:01:42] 破碎的我是胡桃夹子

[00:01:42] 快楽の入口へ誘う

[00:01:45] 引诱至快乐的入口

[00:01:45] サイコロ転がる

[00:01:47] 骰子滚动

[00:01:47] One chance night

[00:01:48] 一次机会的夜晚

[00:01:48] 汗ばんだ体を繋いで

[00:01:51] 将满是汗水的身体连在一起

[00:01:51] 月が眠るまで踊り続けましょう

[00:02:01] 持续舞动直到月亮沉眠吧

[00:02:01] 情弱に有効なデバイスを

[00:02:02] 情感柔弱的有效手段

[00:02:02] 検索するプログラム

[00:02:04] 可以检索的程序

[00:02:04] 突き放された理由も

[00:02:05] 被甩在一边的理由

[00:02:05] 知らないまま

[00:02:05] 完全不知晓的情况下

[00:02:05] お別れブロック

[00:02:07] 告别的集团

[00:02:07] 妄想癖電脳age

[00:02:08] 幻想癖 电脑年龄

[00:02:08] 三次元から乖離

[00:02:10] 从三次元中背离

[00:02:10] 画面の中の彼氏に

[00:02:11] 被画面里的男朋友

[00:02:11] 魂を吸い取られてゆく

[00:02:19] 渐渐将灵魂吸取

[00:02:19] 猪鹿蝶全部揃えて大逆転のsign

[00:02:22] 猪鹿蝶 全部聚齐 这是大逆转的信号

[00:02:22] 根拠のない自信は

[00:02:23] 毫无根据的自信

[00:02:23] 悲しみのフラグを立ててる

[00:02:26] 树立悲伤的旗帜

[00:02:26] 曖昧な言葉の罠で

[00:02:27] 暧昧的言语的圈套

[00:02:27] 勘違いのline

[00:02:28] 让人误解的line

[00:02:28] 丸め込まれたことにも

[00:02:29] 被揉成一团的事情也

[00:02:29] 気付かぬまま

[00:02:30] 完全没有注意到

[00:02:30] 酔狂カーニヴァル

[00:02:31] 狂醉狂欢节

[00:02:31] 月夜に照らされし心は忍ぶれど

[00:02:34] 月夜将我照亮 身心难忍

[00:02:34] 君を想へば泡沫の恋に吟ふ

[00:02:38] 一想起你 便悲叹如泡沫般的爱情

[00:02:38] 我が世誰ぞ常ならむ

[00:02:41] 这个世界上没有永恒不变

[00:02:41] じゅげむじゅげむ

[00:02:42] 寿限无 寿限无

[00:02:42] カラスが鳴いたら還ろうか

[00:02:45] 若是乌鸦鸣叫的话 就回家吧

[00:02:45] さあさあどうぞ御勝手に

[00:02:46] 来吧来吧 请自便

[00:02:46] 食えや踊れや

[00:02:47] 吃吧跳吧

[00:02:47] じゃんじゃんパラリラ

[00:02:48] 喧杂吵闹

[00:02:48] どうせ未来なんて

[00:02:49] 反正未来什么的

[00:02:49] 誰も選べはしないんだから

[00:02:51] 谁也不会选择

[00:02:51] だいたい猪突猛進で

[00:02:52] 总的来说 只能盲目冒进

[00:02:52] 切り抜けていけるから問題ない

[00:02:54] 因为可以披荆斩棘 所以毫无问题

[00:02:54] ぶちまかれたチャンス

[00:02:55] 被抛出的机会

[00:02:55] 掴めるのは君次第だぜ

[00:02:57] 能够尽握手中 全都看你自己

[00:02:57] さあさあどうぞ御勝手に

[00:02:58] 来吧来吧 请自便

[00:02:58] そんで二次会焼肉五反田

[00:03:00] 二回宴 烤肉 五反田

[00:03:00] どうせ明日なんて

[00:03:01] 反正明天的事情

[00:03:01] 誰もわかりはしないんだから

[00:03:03] 没有人知道

[00:03:03] だんだんみんな気付いてく

[00:03:05] 渐渐地大家会发现

[00:03:05] そう人生はけっこう辛旨

[00:03:06] 是的 人生的确酸甜苦辣

[00:03:06] ぶちまかれたチャンス

[00:03:07] 把被抛出的机会

[00:03:07] 掴む為の常套手段だぜ

[00:03:12] 握在手里的常用手段

随机推荐歌词: