找歌词就来最浮云

《Born to be(banvox Remix)》歌词

所属专辑: nano’s REMIXES 歌手: ナノ 时长: 04:08
Born to be(banvox Remix)

[00:00:00] Born to be (天生) (Remix) - ナノ (Nano)

[00:00:06] //

[00:00:06] 词:ナノ

[00:00:13] //

[00:00:13] 曲:WEST GROUND

[00:00:20] //

[00:00:20] They bring me down

[00:00:21] 他们都让我失望

[00:00:21] All the world is stereotypical

[00:00:23] 整个世界都墨守成规

[00:00:23] Playing out rules but act out another

[00:00:25] 坚持着规则 却阳奉阴违

[00:00:25] Look now you thought you had me by the upper-hand

[00:00:28] 看吧 你以为你对我占了上风

[00:00:28] But I see through the face you've covered cynical

[00:00:30] 可我看到了你脸上满是怀疑

[00:00:30] Four unleash the beast that lies inside of you

[00:00:33] 四 解放沉睡在你心中的野兽

[00:00:33] Three take on the fire that burns in front of you

[00:00:35] 三 点起肆虐在你面前的火焰

[00:00:35] Two let out the fear you feel surrounding you

[00:00:38] 二 赶走围绕在你周围的恐惧

[00:00:38] One become the soul that you were born to be

[00:00:41] 一 化身为你与生俱来的灵魂

[00:00:41] たとえ今まで生きた

[00:00:42] 即使迄今为止的

[00:00:42] ストラタジーを見失っても

[00:00:45] 生存之道不再奏效

[00:00:45] (It's time now)

[00:00:46] (就在此刻)

[00:00:46] ハンドルを切って暴れる

[00:00:48] 操纵着方向盘

[00:00:48] 夢のまま突き進め

[00:00:51] 怀揣勇敢的梦想一往无前

[00:00:51] スリルの無い人生に挑むなら

[00:00:53] 要挑衅这毫无惊险的人生的话

[00:00:53] 意味も無い感情を抱くなら

[00:00:56] 要拥抱这毫无意义的感情的话

[00:00:56] 覚悟を決めていくんだろう

[00:00:58] 那就做好觉悟勇往直前吧

[00:00:58] 自分自身を break away

[00:01:01] 从自身之中脱离而出

[00:01:01] 全てを奪われる運命なら

[00:01:05] 如果全部都被夺走就是命运的话

[00:01:05] 何を信じて生きていくんだ

[00:01:08] 又该抱着何种信念活下去呢

[00:01:08] Ask yourself the way

[00:01:11] 问询自己前路何方

[00:01:11] There's nothing to lose or die for

[00:01:13] 反正已无所失去无所献身

[00:01:13] 過去の傷を恐れるなら

[00:01:15] 若是恐惧着过去的伤痕的话

[00:01:15] 未来さえも捨てるようなもんだ

[00:01:18] 那就等同将未来也舍去

[00:01:18] The choice is yours to make

[00:01:21] 决定都由自己做出

[00:01:21] This is what I choose to live for

[00:01:44] 这就是我所生存的方式

[00:01:44] 罪の意識を捨てるために

[00:01:46] 因为舍弃了罪过的意识

[00:01:46] ガムシャラに走り出した

[00:01:48] 才得以不顾一切的出发

[00:01:48] 矛盾したキレイゴト並べても

[00:01:51] 即使相互矛盾的漂亮话不一而足

[00:01:51] 今更意味も無いだろう?

[00:01:53] 从现在起也都毫无意义了吧?

[00:01:53] 「犠牲は自分だけでいい」なんて

[00:01:56] “只牺牲自己就好了”什么的

[00:01:56] 正義の仮面を被ったって

[00:01:58] 戴着正义的假面

[00:01:58] 上辺のヒーローになれやしない

[00:02:01] 也无法成为表面的英雄

[00:02:01] そんなの時間の無駄だろう?

[00:02:03] 那样的时间不过是浪费吧?

[00:02:03] Whatever your life throws at you take it head on

[00:02:06] 无论你的人生出现什么 都要正面迎上

[00:02:06] Gotta prove yourself that this is how it goes

[00:02:08] 必须证明自己为何存在

[00:02:08] Whatever you choose to aim for make or break it

[00:02:11] 不论目标是什么 要么实现要么摧毁

[00:02:11] Gotta live today like it could be your last

[00:02:13] 一定要认真过好今天 因为今天不会再有

[00:02:13] たとえこの先選ぶ道が

[00:02:15] 即使先前选择的道路

[00:02:15] 分からなくても

[00:02:17] 仍不清楚

[00:02:17] (It's alright)

[00:02:18] (没关系)

[00:02:18] ハイウェイを飛ばして

[00:02:20] 疾驰着的高昂心跳

[00:02:20] 高鳴る鼓動のまま追い越していけ

[00:02:23] 超越了高速路

[00:02:23] スピードの無い現実に負けるなら

[00:02:26] 输给这停滞的现实的话

[00:02:26] 宛も無い運命を描くなら

[00:02:28] 描绘没有方向的命运的话

[00:02:28] 人生を掴んで行くんだろう

[00:02:30] 就去抓住人生吧

[00:02:30] 自分自身を lead the way

[00:02:34] 由自己为自己指路吧

[00:02:34] 僕らの失われる時間の中

[00:02:38] 我们失去的时间之中

[00:02:38] 何を感じ思い出すの

[00:02:40] 感触到什么又回忆起什么?

[00:02:40] Pray your heart to stay

[00:02:43] 祈祷你心灵的宁静

[00:02:43] So much you could find to live for

[00:02:45] 你便能发现如此多的人生目标

[00:02:45] 日々の酬いは小さくても

[00:02:48] 即使每日的成就微不足道

[00:02:48] 今に任せ歩いていけば

[00:02:50] 只要任由当下决定方向

[00:02:50] Then you'll find the way

[00:02:53] 接下来就会找到路途

[00:02:53] This is the day

[00:02:55] 现在就是那一天

[00:02:55] 全てを奪われる運命なら

[00:02:59] 如果全部都被夺走就是命运的话

[00:02:59] 何を信じて生きていくんだ

[00:03:02] 又该抱着何种信念活下去呢

[00:03:02] Ask yourself the way

[00:03:05] 问询自己前路何方

[00:03:05] There's nothing to lose or die for

[00:03:07] 反正已无所失去无所献身

[00:03:07] 過去の傷を恐れるなら

[00:03:09] 若是恐惧着过去的伤痕的话

[00:03:09] 未来さえも捨てるようなもんだ

[00:03:12] 那就等同将未来也舍去

[00:03:12] The choice is yours to make

[00:03:15] 决定都由自己做出

[00:03:15] This is what I choose to live for

[00:03:20] 这就是我所生存的方式