找歌词就来最浮云

《Mrs》歌词

所属专辑: Giant 歌手: BaeChiGi&Yuri 时长: 05:18
Mrs

[00:00:00] Mrs - 배치기 (BaeChiGi)/유리 (Yuri)

[00:00:06] //

[00:00:06] 词:탁/무웅

[00:00:13] //

[00:00:13] 曲:MC 스나이퍼

[00:00:20] //

[00:00:20] 너무 그녀를 사랑했던 그 어느날

[00:00:22] 他很爱她 某一天

[00:00:22] 그녈 가두고 능청 스럽게

[00:00:23] 困住她 狡猾地说

[00:00:23] 결혼 안하면 자살

[00:00:25] 不跟我结婚 我就自杀

[00:00:25] 해버린다고 배짱을 부리는데

[00:00:27] 他壮大胆子说

[00:00:27] 데이트 비용조차

[00:00:28] 女孩讨厌连约会费用

[00:00:28] 책임 못지는 그가 싫어

[00:00:29] 也不能承担的他

[00:00:29] 고개 돌리며 외면 해도

[00:00:31] 转身回避

[00:00:31] 그녀 역시 여자

[00:00:32] 但她还是女人

[00:00:32] 100번찍어온 그에게 맘을 열었네

[00:00:35] 终于在他的百次追求下 向他敞开心扉

[00:00:35] 성실 사랑 이거 두 개

[00:00:38] 诚实 爱情这两个

[00:00:38] 친구 가족의 심한 반대에

[00:00:40] 朋友家人极力反对

[00:00:40] 시간보다 더 커져 버린

[00:00:42] 他们的爱情日益甜蜜

[00:00:42] 사랑으로만 맞춰간 둘만의 퍼즐

[00:00:44] 并且用爱就能拼凑他们两个的拼图

[00:00:44] 끝내 조립은 완성됐고

[00:00:45] 并且最终完成

[00:00:45] 순탄히 결혼에 골인

[00:00:46] 顺利成婚

[00:00:46] 했고 조그만 목장과

[00:00:48] 小小的牧场

[00:00:48] 함께 꿈을 꾸며

[00:00:49] 一起梦想

[00:00:49] 맞이한 노을같은 첫딸은

[00:00:51] 像晚霞一样漂亮的女儿

[00:00:51] 어린 이 부부에겐

[00:00:52] 对于这对年轻的夫妇

[00:00:52] 너무 큰 신의 선물

[00:00:54] 是神的礼物

[00:00:54] 1년뒤엔 둘째딸 다시 3년 뒤엔

[00:00:56] 1年后二女儿出生 又3年后

[00:00:56] 그토록 원하던 아들을 갖게 됐지

[00:00:59] 想要的儿子也有了

[00:00:59] 대통령도 안부럽다며 아들을 안고

[00:01:01] 抱着儿子 他说 连总统都不羡慕

[00:01:01] 소젖짜던 그 바람이라곤

[00:01:02] 牛奶咸的愿望

[00:01:02] 아이들에게만 피며 성실 했던

[00:01:04] 只为孩子操劳

[00:01:04] 그 그렇게 다시 5년뒤 어느날

[00:01:06] 5年后某一天

[00:01:06] 벼락같은 전화 한통을 받게 된 그녀

[00:01:08] 她接到个五雷轰顶的电话

[00:01:08] 어두운 밤 오토바이를

[00:01:10] 在黑漆漆的夜晚

[00:01:10] 타고 오던 남편이 그만

[00:01:11] 驾驶摩托车回家的丈夫

[00:01:11] 차와 충돌해 떨어졌고

[00:01:12] 发生交通事故

[00:01:12] 급히 차에 실어 병원으로 옮겨

[00:01:15] 急忙去医院

[00:01:15] 142바늘을 꼬맨 수술에도 결국 end

[00:01:18] 焦心的手术最终结束了

[00:01:18] 우리의 마음에

[00:01:23] 我们的心

[00:01:23] 켜져있는 촛불같은 사랑

[00:01:28] 像旺盛的烛火的爱情

[00:01:28] 점점 까맣게 타는 심지는

[00:01:33] 渐渐烧尽的灯芯

[00:01:33] 희생하는 당신의 사랑

[00:01:38] 你牺牲的爱情

[00:01:38] 영혼이 없는 그와 같이

[00:01:40] 和没有灵魂的你一起

[00:01:40] 반쪽짜리 인생을

[00:01:41] 度过下半人生

[00:01:41] 한 순간에 맞이한 그녀

[00:01:43] 一瞬间

[00:01:43] 이 슬픔을 독약으로

[00:01:44] 想要用毒药

[00:01:44] 끝 내고 싶은 순간

[00:01:46] 解脱

[00:01:46] 우는 두딸의 모습이 아련하고

[00:01:48] 想起二女儿哭的模样

[00:01:48] 슬픔의 의미 조차 모르는

[00:01:49] 又和还不知道什么是悲伤的

[00:01:49] 아들의 말똥한 눈과의 갈등

[00:01:51] 二儿子和眼神相交

[00:01:51] 그 이후 16년이 지난

[00:01:52] 之后 过去了16年

[00:01:52] 지금 사막처럼 말라버린 눈물샘

[00:01:55] 现在已经没有眼泪了

[00:01:55] 한 손에는 딸둘 한 손에는 아들하나

[00:01:57] 一手两个女儿 一手儿子

[00:01:57] 날이지나 더해진 현실의 무게추

[00:02:00] 生活越来越艰难

[00:02:00] 이를 악물어 버텨왔다

[00:02:01] 咬紧牙关坚持

[00:02:01] 애비 없는 자식들 둔 과부

[00:02:03] 没有丈夫有子女的寡妇

[00:02:03] 모든 손가락질을 받아도

[00:02:08] 即使被人指责也不低头

[00:02:08] 그가 준 3번의

[00:02:08] 他给的3次痛苦

[00:02:08] 고통은 잘이겨 냈는데

[00:02:10] 都很好的战胜了

[00:02:10] 4번째 고통이 너무 힘겨워

[00:02:12] 第四次痛苦太吃力

[00:02:12] 그를 원망 또 원망 했어도

[00:02:14] 虽然一直埋怨他

[00:02:14] 한 순간도 절대 후회 한 적 없다고

[00:02:17] 但是从不曾后悔

[00:02:17] 먼지처럼 날아간

[00:02:18] 像灰尘一样 飞去

[00:02:18] 그에게 못다한 사랑에

[00:02:20] 对他没有全部奉献的爱

[00:02:20] 그녀는 오늘도 후회란 탑을 쌓네

[00:02:22] 她今天也在建后悔塔

[00:02:22] 슬픔을 덜어줄 눈물에

[00:02:25] 减少悲伤的眼泪

[00:02:25] 지금도 자신을 맡긴체

[00:02:27] 现在也装着对自己负责

[00:02:27] 먼지처럼 날아간

[00:02:28] 像灰尘一样 飞去

[00:02:28] 그에게 못다한 사랑에

[00:02:30] 对他没有全部奉献的爱

[00:02:30] 그녀는 오늘도 후회란 탑을 쌓네

[00:02:32] 她今天也在建后悔塔

[00:02:32] 먼지 처럼 날아간 그에게

[00:02:34] 像灰尘一样 飞去的你

[00:02:34] 먼지 처럼 날아간 그에게

[00:02:37] 像灰尘一样 飞去的你

[00:02:37] 넉넉치 못했던 집안형편

[00:02:39] 家庭经济不好

[00:02:39] 죽기보다 싫었던

[00:02:40] 比死还讨厌的

[00:02:40] 농사일들 한편 한 소녀는

[00:02:42] 农活 她做了一生

[00:02:42] 세상의 탈출구는 빛을

[00:02:44] 世界的出口

[00:02:44] 볼 수 있는곳은

[00:02:45] 是可以看到光的地方

[00:02:45] 단 한가지 공부라 믿었었지

[00:02:47] 她只相信一种学习

[00:02:47] 15나이에 집 떠난 자취생활

[00:02:49] 15岁离开家 独立生活

[00:02:49] 밤잠을 설쳐가며 공부했던 나날

[00:02:52] 睡眠不足学习的日子

[00:02:52] 홀로된 외로움을 이겨냈던 시간들

[00:02:54] 战胜一个人的孤独的时间

[00:02:54] 계속 앞만 보며 달린

[00:02:55] 一直看着前方奔跑

[00:02:55] 숨가쁜 어린시절

[00:02:56] 气喘吁吁的小时候

[00:02:56] 세상은 변하고 세월도 흐르고

[00:02:59] 世界变化 岁月流逝

[00:02:59] 약하디 약한몸은 더욱 더 약해지고

[00:03:01] 弱小的身体更加虚弱

[00:03:01] 쓰디쓴 인생에 믿을을 갖고자

[00:03:03] 带着对苦涩人生的信任

[00:03:03] 신앙을 통한 심적평혼

[00:03:05] 通过信仰的平和的心态

[00:03:05] 그것을 바랬지만

[00:03:06] 虽然期望那个

[00:03:06] 계속된 시어머니와의 마찰

[00:03:08] 但是和婆婆的摩擦

[00:03:08] 집안에 덜컹거렸던 충격이 컸던 다툼

[00:03:11] 家庭的冲击 大的纷争

[00:03:11] 날 붙들고 눈물 흘리시며

[00:03:12] 都抓住我

[00:03:12] 한탄하던 모습이

[00:03:14] 感叹身世的样子

[00:03:14] 아직도 내 눈속에는 그림처럼 생생해

[00:03:16] 至今历历在目

[00:03:16] 좀 더 편하고 좀 더 강하고

[00:03:18] 再简单些 再强些

[00:03:18] 좀 더 안락하게 살기

[00:03:19] 再舒服地生活

[00:03:19] 위해서 시작했던 사업

[00:03:21] 为此开始的事业

[00:03:21] 시작도 전에 당한 사기

[00:03:23] 开始前的时期

[00:03:23] 모든걸 뺏긴 씻지 못할

[00:03:24] 所有都被抢走

[00:03:24] 충격에 사경을 해맸던 시기

[00:03:26] 在冲击 绝境里徘徊的时机

[00:03:26] 손놓고 볼 순 없었어 가정의 책임자

[00:03:28] 放开手不能看到 家庭的责任感

[00:03:28] 고통은 잠시뿐이다 가슴에 새기자

[00:03:31] 痛苦是暂时的 刻在心里

[00:03:31] 맞물려 돌아가는 현실속의 고리

[00:03:33] 咬合着进行的现实中的环节

[00:03:33] 세상을 보는 눈 Mrs. 나의 어머니

[00:03:36] 看着世界的眼 夫人 我的妈妈

[00:03:36] 우리의 마음에

[00:03:40] 我们的心

[00:03:40] 켜져있는 촛불같은 사랑

[00:03:45] 像旺盛的烛火的爱情

[00:03:45] 점점 까맣게 타는 심지는

[00:03:50] 渐渐烧尽的灯芯

[00:03:50] 희생하는 당신의 사랑

[00:03:56] 你牺牲的爱情

[00:03:56] 못난 두아들 키우는게

[00:03:57] 养大没出息的两个儿子

[00:03:57] 여간 힘들일이 아닌데

[00:03:59] 不是轻松的事

[00:03:59] 원치 않던 길에

[00:04:00] 总是不断陷入

[00:04:00] 자꾸 빠져드는 모습에

[00:04:02] 不满意的道路

[00:04:02] 오늘도 걱정만 하다가

[00:04:04] 今天也是一直担心

[00:04:04] 뒤척이며 밤을 보내는데

[00:04:05] 辗转反侧度过今晚

[00:04:05] 타지에 나간 동생에게 전화 올때면

[00:04:07] 给远在他乡的弟弟打电话时

[00:04:07] 피곤을 잊고 활짝 웃음꽃이 피지만

[00:04:10] 就会忘记疲惫 明朗的笑

[00:04:10] 뒷켠에 감춰둔 슬픈 감정은

[00:04:12] 但是背后隐藏着悲伤的感情

[00:04:12] 홀로 훔쳐내는 눈물에

[00:04:13] 一个人偷偷掉眼泪

[00:04:13] 속상한 맘을 달래네

[00:04:15] 抚慰受伤的心

[00:04:15] 자꾸만 남과 나를 비교할 때마다

[00:04:17] 总是把我和别人比较时

[00:04:17] 나 대꾸만 건성건성 그렇다가도

[00:04:20] 我大致回答

[00:04:20] 금방이라도 열이 뻗히면

[00:04:22] 并且立刻火气蔓延

[00:04:22] 갖은 짜증과 성질로

[00:04:23] 各种发脾气

[00:04:23] 서로 등 돌리며 벽을 쌓고

[00:04:25] 互相背对着建墙

[00:04:25] 기쌔고 억쎈 그녀

[00:04:26] 大方的女孩

[00:04:26] 먼저 내미는 손길에

[00:04:28] 首先伸出手

[00:04:28] 믿겠다는 말에

[00:04:29] 并说出让人信任的话

[00:04:29] 또 한번에 고집불통

[00:04:30] 又一次固执

[00:04:30] 아들 꺽지 못하고

[00:04:31] 没能教育好儿子

[00:04:31] 가슴 졸이며 지켜만

[00:04:32] 焦心 看着的

[00:04:32] 보는 Mrs. 나의어머니

[00:04:34] 夫人 我的妈妈

[00:04:34] 세월속에 눌려진 어깨

[00:04:37] 被岁月压弯的肩膀

[00:04:37] 짙은 한숨속에 담긴 한소리

[00:04:39] 包含在浓重叹气里的声音

[00:04:39] 차디찬 시련도 숨가쁜 인생도

[00:04:42] 残酷的考验 繁忙的人生

[00:04:42] 속일 수 없기에 가슴만 삭히네

[00:04:44] 骗不了别人 只有我的心陷进去

[00:04:44] 세월속에 눌려진 어깨

[00:04:46] 被岁月压弯的肩膀

[00:04:46] 짙은 한숨속에 담긴 한소리

[00:04:49] 包含在浓重叹气里的声音

[00:04:49] 차디찬 시련도 숨가쁜 인생도

[00:04:51] 残酷的考验 繁忙的人生

[00:04:51] 속일 수 없기에 가슴만 삭히네

[00:04:54] 骗不了别人 只有我的心陷进去

[00:04:54] 우리의 마음에

[00:04:59] 我们的心

[00:04:59] 켜져있는 촛불같은 사랑

[00:05:03] 像旺盛的烛火的爱情

[00:05:03] 점점 까맣게 타는 심지는

[00:05:08] 渐渐烧尽的灯芯

[00:05:08] 희생하는 당신의 사랑

[00:05:13] 你牺牲的爱情