找歌词就来最浮云

《君の笑顔がなによりも好きだった》歌词

君の笑顔がなによりも好きだった

[00:00:00] 君の笑顔がなによりも好きだった - CHICAGO POODLE

[00:00:01] 君の笑顔が なによりも好きだった

[00:00:06] 你的笑脸,比什么都要喜欢

[00:00:06] 同じことで 笑いあったね

[00:00:09] 为相同的事,开怀大笑过

[00:00:09] ふとした瞬間に いろんな 君を 思い出す

[00:00:19] 突然的瞬间,回忆起各种画面的你

[00:00:19] 『僕が 現実的過ぎた』と今になって 悔やんでる

[00:00:27] 我的过分现实,如今后悔不已

[00:00:27] 『君との夢のために』 もっと 生きるべきだった

[00:00:35] 为了与你的梦想,更应该努力生活

[00:00:35] 君のいない 秋祭り

[00:00:38] 你不在的秋季庙会

[00:00:38] 今の僕はyounger than yesterday

[00:00:44] 如今的我比昨天更年轻

[00:00:44] 花びらが舞うように君は笑ったね

[00:00:49] 你的微笑彷如飞舞的花瓣

[00:00:49] もっと笑わせたかった

[00:00:52] 想让你再多一些笑容

[00:00:52] 晴れているのに 冷たい雨が降っている

[00:01:00] 明明是晴空万里,却下起冷冷的冰雨

[00:01:00] 君の笑顔が なによりも好きだった

[00:01:05] 你的笑脸比什么都要喜欢

[00:01:05] みんな一人じゃ生きれない

[00:01:08] 谁也无法孤独的生活

[00:01:08] 君の帰る場所で 僕はずっと在り続けたい

[00:01:26] 在你的归处,我想永远守护下去

[00:01:26] 絵空事みたいな未来も本気で信じられた

[00:01:34] 就像脱离现实的未来也真的相信了

[00:01:34] あの日の僕たちに こんな日が来るなんて

[00:01:41] 那日的我们,终于等来了这天

[00:01:41] 人間(ひと)は何故 強がって

[00:01:45] 人为什么,非要逞强

[00:01:45] かけがえのないモノを失くすのだろう

[00:01:51] 或许失去了无可替代的东西吧

[00:01:51] この声は 明日(あした)の君に届くかな?

[00:01:56] 这个声音,还能传达给明天的你吗?

[00:01:56] 無邪気に笑いあってた

[00:01:59] 曾一起天真的笑过

[00:01:59] どうして僕には今も君しかいないんだろう

[00:02:07] 为何我身边现在也只有你了吧

[00:02:07] 君の全てが いつも僕にチカラをくれる

[00:02:12] 你的所有,总是为我传递着力量

[00:02:12] 運命なんて信じない

[00:02:15] 命运什么全然不信

[00:02:15] だけど君に出逢えた このキセキ信じていたい

[00:02:37] 可是与你相遇让我相信这个奇迹

[00:02:37] 『君の決断』は揺るがないことはよく知っています

[00:02:44] 你的決断,是无法动摇,我心知肚明

[00:02:44] 僕の真ん中にある『君のカケラ』

[00:02:49] 在我内心深处藏着你的碎片

[00:02:49] 君を失って 初めて強く思った

[00:02:54] 失去你,第一次如此强烈感受到

[00:02:54] 『生きる意味』ってなんだろう

[00:03:14] 生命的意义到底是什么

[00:03:14] 花びらが舞うように君は散ってゆく

[00:03:19] 你就像飞舞的花瓣飘散而落

[00:03:19] 不器用にしか愛せなかった

[00:03:22] 不会去爱只有笨手笨脚

[00:03:22] あの頃僕は 今よりもっと老けていた

[00:03:29] 那时候的我,比起现在更加沧桑

[00:03:29] 君の笑顔がなによりも好きだった

[00:03:35] 你的笑脸,比什么都要喜欢

[00:03:35] また今日の日が始まる

[00:03:38] 又是新的一天开始了

[00:03:38] ふとした瞬間に いろんな君を思い出す

[00:03:46] 突然的瞬间,回忆起各种画面的你

[00:03:46] 君の帰る場所で 僕はずっと在り続けたい

[00:03:56] 在你的归处,我想永远守护下去

随机推荐歌词: