找歌词就来最浮云

《Sister》歌词

Sister

[00:00:00] Sister (姐妹) - 小岩井ことり

[00:00:08] //

[00:00:08] 词:小岩井ことり

[00:00:16] //

[00:00:16] 曲:小岩井ことり

[00:00:24] //

[00:00:24] 胸騒ぎ隠せない

[00:00:27] 我无法掩藏内心的躁动

[00:00:27] 私は駄目だな

[00:00:31] 我做不到啊

[00:00:31] 語れない語れない

[00:00:34] 无法倾诉 无法倾诉

[00:00:34] 自分は騙れない

[00:00:38] 我无法欺骗自己

[00:00:38] 迷ってる惑ってる解ってる

[00:00:40] 整个人陷入迷茫 困惑然后恍然大悟

[00:00:40] ああ分からない

[00:00:41] 啊 我真是不明白

[00:00:41] あなたのまま

[00:00:42] 你并不是那个

[00:00:42] あなたじゃない

[00:00:43] 本色的你

[00:00:43] あなたなら赦されたの?

[00:00:45] 如果换做是你 能被人原谅吗?

[00:00:45] いつか醒めるのなら

[00:00:48] 如果有一天你醒来的话

[00:00:48] 応えなど要らない

[00:00:51] 就不需要答案了

[00:00:51] 揺らぐ微笑みから見つけて

[00:00:56] 你会从动摇的微笑中发现

[00:00:56] もう戻れないなら孤独を侵して

[00:01:00] 如果已经无法回去就会被孤独侵袭

[00:01:00] でも

[00:01:04] 但是

[00:01:04] 望まないでね恋は

[00:01:07] 请不要期望

[00:01:07] 銀色に光る不条理

[00:01:12] 恋爱是发出银色光辉这不合逻辑的说法

[00:01:12] あなた(私)閉ざす

[00:01:14] 你把我封闭在

[00:01:14] 硬く儚げな罠

[00:01:18] 这坚实虚幻的陷阱中

[00:01:18] わざとだったの

[00:01:20] 你是故意的吗?

[00:01:20] 声に二秒だけ乗せた本音が

[00:01:26] 仅有两秒的真心话

[00:01:26] 私(あなた)からの最初で

[00:01:29] 是来自我或你最初

[00:01:29] 最期の言い訳

[00:01:49] 也是临终的借口

[00:01:49] 膝まづく禁断

[00:01:52] 禁止下跪

[00:01:52] 私は弱いな

[00:01:56] 我好软弱啊

[00:01:56] 忘れたい

[00:01:57] 我想忘记你

[00:01:57] 忘れ得ない

[00:01:59] 却无法忘记

[00:01:59] あなたを忘れたい

[00:02:03] 我想忘记你

[00:02:03] 「サヨナラ」と言えたら良いのに

[00:02:08] 明明希望能够对你说再见

[00:02:08] 嗚呼

[00:02:08] 然而我却无计可施 我变得不再是我

[00:02:08] 為す術も無く私じゃなくなる

[00:02:11] 但是

[00:02:11] でも

[00:02:15] 你还在期望吗?

[00:02:15] 望んでいるの?

[00:02:17] 伸出手想要推翻这一切

[00:02:17] 全て乱されたいと手を伸ばす

[00:02:23] 让你我紧密相连

[00:02:23] あなた(私)繋ぐ

[00:02:25] 带刺铁丝是红色的

[00:02:25] 有刺鉄線は赤

[00:02:29] 难道你不是故意的吗

[00:02:29] わざとじゃないの

[00:02:31] 就像寻觅出

[00:02:31] 目と目こぼれる秘密

[00:02:35] 你我眼神中满溢的秘密

[00:02:35] 辿る様に

[00:02:37] 是来自我或你最初

[00:02:37] 私(あなた)からの最初で

[00:02:40] 也是最后的永恒

[00:02:40] 最後の永遠

[00:02:44] 若实现愿望

[00:02:44] 願い事叶うなら

[00:02:47] 你只是被我骗了

[00:02:47] 私だけに騙されて

[00:03:14] 明明希望能够对你说再见

[00:03:14] 「サヨナラ」と言えたら良いのに

[00:03:19] 如果已经无法回去就会被孤独侵袭

[00:03:19] もう戻れないなら孤独を侵して

[00:03:22] 但是

[00:03:22] でも

[00:03:26] 请不要抱有期望

[00:03:26] 望まないでね

[00:03:28] 恋爱是发出银色光辉这不合逻辑的说法

[00:03:28] 恋は銀色に光る不条理

[00:03:34] 你把我封闭在

[00:03:34] あなた(私)閉ざす

[00:03:36] 这坚实虚幻的陷阱中

[00:03:36] 硬く儚げな罠

[00:03:40] 你是故意的吗?

[00:03:40] わざとだったの

[00:03:42] 仅有两秒的真心话

[00:03:42] 声に二秒だけ乗せた本音が

[00:03:48] 是来自我或你最初

[00:03:48] 私(あなた)からの最初で

[00:03:53] 也是临终的借口