找歌词就来最浮云

《25コ目の染色体》歌词

所属专辑: 25コ目の染色体 歌手: RADWIMPS 时长: 05:21
25コ目の染色体

[00:00:00] 25コ目の染色体 (第25条染色体) - RADWIMPS (ラッドウィンプス)

[00:00:08] //

[00:00:08] 詞:野田洋次郎

[00:00:16] //

[00:00:16] 曲:野田洋次郎

[00:00:25] //

[00:00:25] あなたがくれたもの たくさん僕持ってる

[00:00:32] 你给予我的有那么多

[00:00:32] それを今ひとつずつ 数えてる

[00:00:40] 现在让我来一个挨一个地算一算

[00:00:40] 1、2、3コ目が涙腺をノックする

[00:00:48] 第一个,第二个,第三个叩动我的泪腺

[00:00:48] 131コ目が瞼に乗ったよ

[00:00:56] 第一百三十一个就会充满我的眼眶

[00:00:56] 忘れてた泣き方

[00:01:03] 已经忘了该怎么哭泣

[00:01:03] でも

[00:01:04] 但是

[00:01:04] 今ここにある何か

[00:01:07] 现在闭上眼

[00:01:07] 目を閉じても零れそうな気がして

[00:01:14] 还是可以感觉到有什么东西就要从眼睛里溢出

[00:01:14] I will die for you

[00:01:21] 我会为你而死

[00:01:21] And I will live for you

[00:01:29] 我会为你而生

[00:01:29] I will die for you

[00:01:37] 我会为你而死

[00:01:37] There is nothing more that I could really say

[00:01:43] 已经没有更多

[00:01:43] To you

[00:01:45] 我能对你说的了

[00:01:45] あなたが死ぬその まさに一日前に

[00:01:52] 请在你死去之时的恰好一天前

[00:01:52] 僕の息を止めてください

[00:01:57] 让我的呼吸停止

[00:01:57] それが一生のお願い

[00:02:01] 这就是我一生的夙愿

[00:02:01] あなたが生きるその最後の日に 僕は

[00:02:08] 因为我想知道在你生命的最后一天

[00:02:08] 空からこの世が何色に染まるか当てたいんだ

[00:02:17] 从天空开始将全世界浸染的颜色是否跟我想象中一样

[00:02:17] このここと天国のちょうど真ん中

[00:02:20] 这里是天堂的正中央

[00:02:20] 月から手のばすあのあたりかな

[00:02:25] 从月亮伸出手就差不多碰得到吧

[00:02:25] あそこから見える景色

[00:02:28] 那里看得到的一切

[00:02:28] 目を閉じても覗けそうな気がして

[00:02:35] 闭上眼好像就会浮现出来

[00:02:35] I will die for you

[00:02:42] 我会为你而死

[00:02:42] And I will live for you

[00:02:50] 我会为你而生

[00:02:50] I will die for you

[00:02:58] 我会为你而死

[00:02:58] Well you never wver told me to

[00:03:02] 你从来不会告诉我

[00:03:02] 次の世の僕らはどうしよう

[00:03:04] 下辈子我们该怎么办?

[00:03:04] 生まれ変わってまためぐり合ってとかは

[00:03:06] 转世重生再一次相逢什么的

[00:03:06] もうめんどいから無しにしよう ひとつのいのちとして生まれよう

[00:03:10] 实在太麻烦,还是算了,让我们降生为同一个人吧

[00:03:10] そうすりゃケンカもしないですむ どちらかが先に死ぬことも無い

[00:03:14] 这样就再不会闹别扭,其中一个也不会比另一个先死去

[00:03:14] そして同じ友達を持ち みんなで祝おうよ誕生日

[00:03:17] 这样我们就有一样的朋友,生日的时候大家一起庆祝

[00:03:17] あえてここでケーキ二つ用意 ショートとチョコ そこに特に意味はない

[00:03:22] 还要准备两个生日蛋糕,一个草莓一个巧克力,没什么特别的深意

[00:03:22] ハッピーな時は二倍笑い 二倍顔にシワを残すんだい

[00:03:26] 快乐的时候两倍地欢笑,脸上是不是也会留下两倍的皱纹

[00:03:26] これが僕の二番目のお願い 二つ目の一生のお願い

[00:03:30] 这就是我排在第二位的愿望,第二次人生的夙愿

[00:03:30] ……

[00:03:54] //

[00:03:54] I will die for you

[00:04:07] 我会为你而死

[00:04:07] And I will live for you

[00:04:15] 我会为你而生

[00:04:15] I will cry for you

[00:04:23] 我会为你而哭

[00:04:23] Because you're the told me how

[00:04:27] 因为你告诉我

[00:04:27] いつか生まれる二人の命 その時がきたらどうか君に

[00:04:30] 我们也会有两个人的新生命,当那个时候来临

[00:04:30] そっくりなベイビーであって欲しい 無理承知で100%君の遺伝子

[00:04:36] 虽然有点无理取闹,我也希望孩子务必要完完全全地像你

[00:04:36] 伝わりますように 僕にはこれっぽっちも似ていませんように

[00:04:40] 继承100%你的基因,一点都不要像我

[00:04:40] 寝る前に毎晩 手を合わせるんだ

[00:04:43] 每天晚上睡之前我都这么诚心祈求

[00:04:43] そんなこと言うといつも 君は僕に似てほしいなんて言うの

[00:04:47] 如果我这么说,你肯定会说想让孩子长得像我

[00:04:47] そんなのは絶対いやだよ 強いて言うなら俺のこの

[00:04:51] 这样我可绝对不要,硬要这么说的话

[00:04:51] ハッピー運とラッキー運だけは一つずつ染色体に

[00:04:55] 就只把我这种快乐和幸运

[00:04:55] のせて

[00:04:56] 给他

[00:04:56] あげて

[00:04:58] 放进

[00:04:58] ほしいな

[00:05:03] 染色体吧

随机推荐歌词: