找歌词就来最浮云

《旅人》歌词

所属专辑: 今、そこにある明滅と群生 歌手: 高橋優 时长: 06:32
旅人

[00:00:00] 旅人 (映画『東京難民』主題歌) - 高橋優 (たかはし ゆう)

[00:00:09] 腾讯享有本翻译作品的著作权

[00:00:09] 作詞:高橋優

[00:00:18] //

[00:00:18] 作曲:高橋優

[00:00:27] //

[00:00:27] 涙したあの人に

[00:00:31] 对流泪的她

[00:00:31] 何を言えばよかったろう?

[00:00:36] 要说些什么才好呢?

[00:00:36] 笑ってほしかったのに

[00:00:40] 明明希望她能笑一笑

[00:00:40] 何をしてあげられたろう?

[00:00:45] 可我能为她做点什么呢?

[00:00:45] 与えられてばかりだ

[00:00:49] 总是被给予的那一方

[00:00:49] 教えられてばかりだ

[00:00:54] 总是被倾诉的那一方

[00:00:54] 愛されたいと嘆いては

[00:00:59] 总是哀叹想要被人爱

[00:00:59] 愛する人を遠ざけていた

[00:01:04] 可真正爱的人却已远去

[00:01:04] 傷つく人に出会って

[00:01:08] 与受伤的人邂逅

[00:01:08] 自分の傷の意味を知った

[00:01:13] 知晓了自己的伤痛的意义

[00:01:13] 痛み分かち合えるって

[00:01:18] 方才发觉能够共享痛苦

[00:01:18] 光に思えた

[00:01:21] 竟是耀眼的光芒

[00:01:21] 始まりも終わりも知らされず

[00:01:26] 没有人通知何时开始何时结束

[00:01:26] 誰もが今を歩いている

[00:01:31] 人们走在今天这条路上

[00:01:31] 巡り合う命の繋がりを人は愛と呼ぶ

[00:01:40] 辗转邂逅的生命的羁绊 人们称其为爱情

[00:01:40] いつか帰るべき故郷を探し続ける旅人

[00:01:50] 不停在寻找终将回去的故乡的旅人

[00:01:50] 君のこと 今もこの街のどこかで

[00:01:56] 在这条街道的某个角落

[00:01:56] 待っている人がいる

[00:02:09] 如今依旧有个人在等你

[00:02:09] ささやかな喜びに

[00:02:13] 小小的喜悦

[00:02:13] すぐに慣れていくくせに

[00:02:18] 明明很快就能习惯

[00:02:18] ささやかな寂しさに

[00:02:23] 可一丁点的寂寞

[00:02:23] いつまでも敏感なままだ

[00:02:28] 永远都那么敏感

[00:02:28] 互いに返す刃で遠ざけあう関係

[00:02:37] 以利刃般的言语相互伤害 彼此的关系则渐渐疏远

[00:02:37] 傷つけられるよりも

[00:02:41] 比起被他人伤害

[00:02:41] 傷つける方が痛い

[00:02:46] 伤害他人的那一方要痛苦得多

[00:02:46] 頼れる人失って

[00:02:51] 失去了可以依靠的人

[00:02:51] 愛されていたことを知った

[00:02:55] 知晓了原来一直都被爱着

[00:02:55] 帰れる場所失って 旅は始まった

[00:03:03] 失去了可以回去的场所 于是旅行就这么开始了

[00:03:03] 生まれてくるときは皆一人

[00:03:09] 诞生之际无论是谁都是孤独一人

[00:03:09] 息絶えるときも一人

[00:03:14] 离开人世之时也是孤独一人

[00:03:14] 寄り添った思い出の欠片を幸せと呼ぶ

[00:03:22] 相依相偎的回忆残片 我们将其称为幸福

[00:03:22] いつか帰るべき故郷を探し続ける旅人

[00:03:32] 不停在寻找终将回去的故乡的旅人

[00:03:32] 悲しみもいつか

[00:03:36] 悲伤转变成笑容的

[00:03:36] 笑顔に変えられる日が来ると

[00:03:41] 那一天也终会来到

[00:03:41] 信じている

[00:03:47] 我深信不疑

[00:03:47] 「いつか忘れ去られるなら

[00:03:55] 如果终有一天会被世人遗忘

[00:03:55] 生きていく意味なんてないよ」と

[00:04:00] 那根本就没有活下去的意义啊

[00:04:00] 聞こえている 声が聞こえてくるけど

[00:04:06] 我听到了这样的一个声音

[00:04:06] 君が見つけた温もりを

[00:04:14] 可你所找寻到的温暖

[00:04:14] 誰かに届けられる時が来るのなら

[00:04:21] 传递给他人的时刻终会来到

[00:04:21] いつか来るのなら

[00:04:37] 那一刻终会来到

[00:04:37] 始まりも終わりも知らされず

[00:04:42] 没有人通知何时开始何时结束

[00:04:42] 誰もが今を歩いている

[00:04:47] 人们走在今天这条路上

[00:04:47] 巡り合う命の繋がりを人は愛と呼ぶ

[00:04:55] 辗转邂逅的生命的羁绊 人们称其为爱情

[00:04:55] 生まれてくるときは皆一人

[00:05:01] 诞生之际无论是谁都是孤独一人

[00:05:01] 息絶えるときも一人

[00:05:06] 离开人世之时也是孤独一人

[00:05:06] 寄り添った思い出の欠片を幸せと呼ぶ

[00:05:14] 相依相偎的回忆残片 我们将其称为幸福

[00:05:14] いつか帰るべき故郷を探し続ける旅人

[00:05:24] 不停在寻找终将回去的故乡的旅人

[00:05:24] 君のこと 今もこの街のどこかで

[00:05:30] 在这条街道的某个角落

[00:05:30] 待っている人がいる

[00:05:35] 如今依旧有个人在等你

随机推荐歌词: