找歌词就来最浮云

《Ubiquitous dB》歌词

Ubiquitous dB

[00:00:00] Ubiquitous dB (《刀剑神域 -序列之争-》剧场版插曲) - 神田沙也加 (かんだ さやか)

[00:00:07] 腾讯享有本翻译作品的著作权

[00:00:07] 词:hotaru

[00:00:15] //

[00:00:15] 曲:やしきん

[00:00:23] //

[00:00:23] 曖昧なボリュームじゃ

[00:00:25] 这样暧昧不清的音量

[00:00:25] まだ足りないなdB上げて

[00:00:30] 还远远不足够 提高分贝

[00:00:30] 世界は透明だ

[00:00:32] 世界呈现一片透明

[00:00:32] 境界線はもうどこにもない

[00:00:36] 境界线已荡然无存

[00:00:37] 感情の振動を

[00:00:39] 这摇摆不定的感情

[00:00:39] まんま伝えるよ

[00:00:40] 现在就全部告诉你

[00:00:40] 応えてよ

[00:00:43] 希望你能给我回应

[00:00:43] 七色仕様

[00:00:45] 七彩斑斓的

[00:00:45] エモーショングラフィー

[00:00:49] 心象图

[00:00:50] 君に届いているかな?

[00:00:53] 不知你收到了没有?

[00:00:53] もっと聴かせてよ

[00:00:54] 让我再多聆听一些

[00:00:54] 波状的信号コミュニケイト

[00:00:57] 波浪式信号的交流

[00:00:57] ねえ君が見つけてみて

[00:01:00] 你一定要努力地找出

[00:01:00] 歌声の中の真実なこと

[00:01:06] 我歌声中蕴藏的真相

[00:01:07] 鳴らせHi-Fiな想いと

[00:01:10] 奏响如Hi-Fi一般真挚的想念(Hi-Fi-音乐术语:高保真)

[00:01:10] 次元を超え

[00:01:12] 以及那超越次元

[00:01:12] 胸打つメロディー

[00:01:14] 打动人心的旋律

[00:01:14] そして現実的な

[00:01:16] 那之后我会告诉你一个

[00:01:16] 秘密教えよう

[00:01:18] 现实的秘密

[00:01:18] この歌は

[00:01:18] 这一支歌谣

[00:01:18] 永遠に生きていくよ

[00:01:20] 将恒久传唱

[00:01:20] だから会いたいなんて

[00:01:23] 所以我想见你这种话

[00:01:23] ナンセンス

[00:01:24] 根本就毫无意义而言

[00:01:24] ユビキタするよ

[00:01:25] 在你的记忆中

[00:01:25] 君のメモリーに

[00:01:27] 我将无处不在

[00:01:28] ほら君が私を

[00:01:31] 如果你

[00:01:31] 呼ぶのなら

[00:01:33] 呼唤我

[00:01:33] 耳澄まして

[00:01:36] 那么请你束耳倾听

[00:01:55] 繊細にゲージ増減したから

[00:01:58] 小心翼翼地调节着音量计

[00:01:58] DB下げて

[00:02:01] 降低分贝

[00:02:01] 一人きりだなんて

[00:02:04] 用孤单一人的言辞设下屏障

[00:02:04] 壁はもう通用しない

[00:02:07] 如今已经不再管用

[00:02:08] 一緒に揺れよ?

[00:02:10] 不如随它一起摇摆

[00:02:10] それが歌だから

[00:02:12] 那正是歌曲的力量

[00:02:12] 託してよ

[00:02:15] 全身心地沉浸其中

[00:02:15] 共鳴機能

[00:02:17] 音乐让人产生共鸣

[00:02:17] エモーションレスキュー

[00:02:20] 那正是情感的救赎

[00:02:21] 君にちゃんと見えるかな?

[00:02:24] 你能清楚地看见吗

[00:02:24] もっと手を振って

[00:02:26] 更加用力的挥手吧

[00:02:26] 感情的干渉はダイレクト

[00:02:28] 感情的干涉就是要直接

[00:02:28] 見つけた点滅してる

[00:02:31] 终于找到了!那明灭闪烁着的

[00:02:31] それが君の本音なこと

[00:02:37] 就是你的真心话

[00:02:38] 響けアッパーなリズムで

[00:02:42] 响彻吧 以欢快的节奏

[00:02:42] 強制的上げてく

[00:02:44] 强制性地

[00:02:44] ハートビート

[00:02:45] 让心跳加快

[00:02:45] ごめん

[00:02:46] 对不起

[00:02:46] でもぜひ聴いてほしいんだ

[00:02:49] 可我还是想让你听到

[00:02:49] 君のためだけに

[00:02:50] 这是我只为你一人

[00:02:50] 歌うから

[00:02:52] 而唱的歌曲

[00:02:52] なぜかちょっと

[00:02:53] 不知为什么

[00:02:53] 泣けちゃって

[00:02:55] 流了一点泪

[00:02:55] 君が笑ってくれたせいだけど

[00:03:00] 是因为你朝我致以一笑吗

[00:03:00] そっか

[00:03:01] 原来是这样啊

[00:03:01] 通じ合えるあたたかさは

[00:03:04] 人与人心灵相通的温暖

[00:03:04] 初めてかな

[00:03:08] 或许我还是第一次经历

[00:03:20] ココハドコデショウ?

[00:03:21] 这里是哪里?

[00:03:21] ワタシハダレデショウ?

[00:03:23] 我又是谁呢

[00:03:23] 歌声を頼りに探してよ

[00:03:26] 沿着这歌声来寻找我吧

[00:03:26] 心で歌うよ

[00:03:28] 我会用心歌唱

[00:03:28] 心に届いてほしいよ

[00:03:31] 只希望能唱进你心里

[00:03:32] 仮想も現実も真実だよ

[00:03:38] 假想现实都是真实

[00:03:41] 鳴らせHi-Fiな想いと

[00:03:44] 奏响如Hi-Fi一般真挚的想念

[00:03:44] 次元を超え

[00:03:45] 以及那超越次元

[00:03:45] 胸打つメロディー

[00:03:48] 打动人心的旋律

[00:03:48] そして現実的な

[00:03:50] 那之后我会告诉你一个

[00:03:50] 秘密教えよう

[00:03:52] 现实的秘密

[00:03:52] この歌は

[00:03:52] 这一支歌谣

[00:03:52] 永遠に生きていくよ

[00:03:54] 将恒久传唱

[00:03:54] だから会いたいなんて

[00:03:56] 所以我想见你这种话

[00:03:56] ナンセンス

[00:03:58] 根本就毫无意义可言

[00:03:58] ユビキタするよ

[00:03:59] 在你的记忆中

[00:03:59] 君のメモリーに

[00:04:01] 我将无处不在

[00:04:02] ほら君が私を

[00:04:05] 如果你

[00:04:05] 呼ぶのなら

[00:04:07] 呼唤我

[00:04:07] 耳澄まして

[00:04:09] 那么请你束耳倾听

[00:04:09] いつもそばにいるよ

[00:04:09] 我一直就在你身边

随机推荐歌词: