找歌词就来最浮云

《人はなぜ走るのか?》歌词

所属专辑: 歌手: 乃木坂46 时长: 05:06
人はなぜ走るのか?

[00:00:02] 人はなぜ走るのか? - 乃木坂46

[00:00:04] 作词:秋元康

[00:00:09] 作曲:キタムラタケシ/田上陽一

[00:00:23] 人はどうして走り出したんだろう?

[00:00:29] 人们为什么要奔跑起来呢

[00:00:29] ゆっくりと歩いてた方が楽だったはず

[00:00:36] 明明慢悠悠地走路更加轻松

[00:00:36] そんなに急ぐ理由はないでしょう

[00:00:42] 并没有需要匆忙的理由

[00:00:42] 心の中が燃えて来て

[00:00:45] 内心却燃起火焰

[00:00:45] きっと風を探したんだね

[00:00:56] 一定是在寻找着风吧

[00:00:56] だだっ広いこのフィールドに立ち

[00:01:03] 站在这无比空旷的运动场上

[00:01:03] ノース サウス ウェスト イースト

[00:01:05] 东 南 西 北

[00:01:05] 右手 翳(かざ)してみたよ

[00:01:08] 试着以右手放在额头眺望

[00:01:08] 照りつける太陽から

[00:01:14] 直射大地的太阳

[00:01:14] きっかけをもらって汗を流したい

[00:01:20] 请给予我尽情挥洒汗水的机会

[00:01:20] そうだ

[00:01:21] 是啊

[00:01:21] 鳥のように空は飛べないけれど

[00:01:27] 我们无法像鸟儿翱翔天际

[00:01:27] 大地を蹴ったら

[00:01:30] 用力蹬向地面

[00:01:30] 昨日までの僕より

[00:01:34] 就能比昨天的我

[00:01:34] 遠く行ける

[00:01:36] 走得更远

[00:01:36] 人はどうして夢見始めたんだろう?

[00:01:43] 人们为什么要开始做梦呢?

[00:01:43] ぐっすり眠ってた方が休めたはずさ

[00:01:49] 明明酣然入睡会休息得更好

[00:01:49] できないことをやってみたかったんだ

[00:01:55] 想要挑战不可能的事

[00:01:55] やがていつしか目を開けて

[00:01:59] 某一天终于张开双眼

[00:01:59] 夢見られる僕らになった

[00:02:10] 变成了现在能做梦的我们

[00:02:10] 足下にひとつのボール どこへ

[00:02:16] 一个皮球停在脚边 要踢往哪里

[00:02:16] ライト レフト フォワード バック

[00:02:19] 前 后 左 右

[00:02:19] 何を目指せばいいの?

[00:02:22] 以什么为目标才好?

[00:02:22] 果てしない地平線へ

[00:02:28] 朝着无边的地平线进发

[00:02:28] いつか辿り着く 荒い息の涯(はて)

[00:02:34] 某一天定会抵达 呼吸困难的边界

[00:02:34] そうだ

[00:02:35] 是啊

[00:02:35] 花のようにここに咲けないけれど

[00:02:41] 我们无法像花儿一样在此地尽情绽放

[00:02:41] あの空を見上げれば

[00:02:44] 抬头仰望天空

[00:02:44] きっと 今日の僕より

[00:02:47] 比起昨天的我

[00:02:47] 背伸びできる

[00:02:50] 必定愈加成长

[00:02:50] 人はどうして走り出したんだろう?

[00:02:56] 人们为什么要奔跑起来呢

[00:02:56] ゆっくりと歩いてた方が楽だったはず

[00:03:03] 明明慢悠悠地走路更加轻松

[00:03:03] そんなに急ぐ理由はないでしょう

[00:03:09] 并没有需要匆忙的理由

[00:03:09] 心の中が燃えて来て

[00:03:12] 内心却燃起火焰

[00:03:12] きっと風を探したんだね

[00:03:30] 一定是在寻找着风吧

[00:03:30] 一人きりで走るよりも

[00:03:32] 与其独自一人奔跑

[00:03:32] 仲間たちがいるといい

[00:03:36] 有朋友相伴更加美好

[00:03:36] 走ることが好きな奴は

[00:03:39] 喜欢奔跑的人们啊

[00:03:39] 集まれ!

[00:03:43] 集合吧

[00:03:43] 人はどうして笑い始めたんだろう?

[00:03:49] 人们为什么会露出笑容呢

[00:03:49] 生存競争 余裕はなかったはずさ

[00:03:55] 明明应付生存竞争已筋疲力竭

[00:03:55] 誰かに愛を伝えたかったのかな

[00:04:02] 是因为想要向谁传达爱意吗

[00:04:02] 今なら僕も笑えるよ

[00:04:05] 现在的话我也能微笑

[00:04:05] 走りながら

[00:04:08] 在奔跑路上

[00:04:08] 人はどうして夢見始めたんだろう?

[00:04:14] 人们为什么要开始做梦呢

[00:04:14] ぐっすり眠ってた方が休めたはずさ

[00:04:21] 明明酣然入睡会休息得更好

[00:04:21] できないことをやってみたかったんだ

[00:04:27] 想要挑战不可能的事

[00:04:27] やがていつしか目を開けて

[00:04:31] 某一天终于张开双眼

[00:04:31] 夢見られる僕らになった

[00:04:37] 变成了现在能做梦的我们

随机推荐歌词: