找歌词就来最浮云

《Song For Isabelle》歌词

所属专辑: Misadventures (Explicit) 歌手: Pierce The Veil 时长: 04:50
Song For Isabelle

[00:00:00] Song for Isabelle - Pierce The Veil

[00:00:13] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:13] She paints in grey

[00:00:16] 她用灰色颜料作画

[00:00:16] She closes her eyes

[00:00:18] 她闭上双眼

[00:00:18] 'Till fireworks and palm trees almost look alike

[00:00:22] 直到烟花和棕榈树变得几乎一样

[00:00:22] She looks up to me and whispers

[00:00:24] 她抬头望着我轻声低语

[00:00:24] I won't be here in a year

[00:00:28] 一年后我就不会来了

[00:00:28] So I take the long road to think and wonder why

[00:00:33] 所以我走了很长的路去思考不知道为什么

[00:00:33] I can't sleep with all this sunlight

[00:00:37] 阳光这么大我睡不着

[00:00:37] If there's still evidence of us

[00:00:41] 如果还有我们的踪迹

[00:00:41] Why can't that be enough

[00:00:43] 为什么这还不够

[00:00:43] Don't mean to drag you down

[00:00:46] 我不想让你难过

[00:00:46] You taste just like you always do

[00:00:52] 你的味道一如往常

[00:00:52] Isabelle hides so I can find my way

[00:00:58] 伊莎贝尔躲起来让我找到方向

[00:00:58] I'd give anything just to surround your dreams

[00:01:13] 我愿付出一切只求你梦想成真

[00:01:13] The envy of the dead

[00:01:16] 让死者嫉妒不已

[00:01:16] The sound of scissors and sleep

[00:01:17] 剪刀的声音响起酣然入睡

[00:01:17] I can't believe you dreamed

[00:01:19] 我不敢相信你竟然梦想着

[00:01:19] And pulled all of your clothes off

[00:01:21] 脱掉你的衣服

[00:01:21] You're not supposed to drink

[00:01:22] 你不能喝酒

[00:01:22] With what's inside your purse

[00:01:24] 用你包包里的东西

[00:01:24] And not expect me to not to call you out

[00:01:29] 别指望我不会叫你出来

[00:01:29] I'm guiding your chin to my lips

[00:01:32] 我让你的下巴靠近我的嘴唇

[00:01:32] Using only my fingertips

[00:01:35] 只用我的指尖

[00:01:35] All we have are parking lots and nowhere to go

[00:01:39] 我们只有停车场却无处可去

[00:01:39] If you love me then show me more

[00:01:44] 如果你爱我那就给我更多爱

[00:01:44] Isabelle watches me from far away

[00:01:50] 伊莎贝尔在远处看着我

[00:01:50] I'd give anything just to surround your dreams

[00:01:56] 我愿付出一切只求你梦想成真

[00:01:56] I know you like when the temperature rises to a boiling heat

[00:02:04] 我知道你喜欢气温升高到沸腾的样子

[00:02:04] The chlorine and wine found

[00:02:06] 找到氯和酒

[00:02:06] He sees through her nightgown

[00:02:08] 他一眼看穿了她的睡衣

[00:02:08] And everything fades away

[00:02:26] 一切都消失得无影无踪

[00:02:26] The stars awake

[00:02:28] 星辰苏醒

[00:02:28] But we can't see them out

[00:02:30] 可我们看不见他们的身影

[00:02:30] So why pretend

[00:02:33] 为何要装作

[00:02:33] Is there a train that travels back to yours at 5 am

[00:02:40] 是否有凌晨5点回到你家的火车

[00:02:40] Or are we walking

[00:02:42] 还是说我们在走

[00:02:42] Car alarms and leaves that blow

[00:02:45] 汽车警报响起枪声四起

[00:02:45] They're calling out our names

[00:02:48] 他们呼喊着我们的名字

[00:02:48] But it's gone too far

[00:02:50] 但一切都已无法挽回

[00:02:50] Your butane mouth will spit me into flames

[00:03:10] 你的嘴会把我付之一炬

[00:03:10] Sorry 'bout it I can't help it

[00:03:14] 抱歉我情不自禁

[00:03:14] I'm an anarchist in love

[00:03:17] 我是爱情的无政府主义者

[00:03:17] And I forgot to call you

[00:03:19] 我忘了给你打电话

[00:03:19] I can't break you down while

[00:03:21] 我不能让你伤心欲绝

[00:03:21] I think about honey and the sweet new york sounds

[00:03:26] 我想起了亲爱的还有动听的纽约歌声

[00:03:26] Isabelle hides so I can't find my way

[00:03:32] Isabelle躲起来了所以我找不到路

[00:03:32] I'd give anything to carry on and on and on the same way

[00:03:40] 我愿付出一切只求能继续这样下去

[00:03:40] The temperature rises to this boiling heat

[00:03:46] 气温升高到沸腾的程度

[00:03:46] The chlorine and wine found

[00:03:48] 找到氯和酒

[00:03:48] He sees through her nightgown

[00:03:50] 他一眼看穿了她的睡衣

[00:03:50] As saturday burns away

[00:04:24] 周六一去不复返

[00:04:24] Back in the days when I was young

[00:04:26] 回到我小时候

[00:04:26] I'm not a kid anymore

[00:04:28] 我不是小孩子了

[00:04:28] But some days I sit and wish I was a kid again

[00:04:32] 但有时候我坐在那里希望我能回到小时候

[00:04:32] Back in the days when I was young

[00:04:34] 回到我小时候

[00:04:34] I'm not a kid anymore

[00:04:35] 我不是小孩子了

[00:04:35] But some days I sit and wish I was a kid again

[00:04:40] 但有时候我坐在那里希望我能回到小时候

随机推荐歌词: