找歌词就来最浮云

《La foule(Olympia 1962)》歌词

所属专辑: Olympia 1962 (Live) 歌手: Edith Piaf 时长: 03:19
La foule(Olympia 1962)

[00:00:00] La foule (人群) - Edith Piaf (伊迪丝·琵雅芙)

[00:00:13] //

[00:00:13] Written By:Angel Amato

[00:00:27] //

[00:00:27] Je revois la ville en fête et en délire

[00:00:30] 我眼前的城市又是一片欢声笑语

[00:00:30] Suffoquant sous le soleil et sous la joie

[00:00:34] 沉浸在充满阳光的欢笑中

[00:00:34] Et j'entends dans la musique les cris les rires

[00:00:38] 我听见音乐中夹杂的叫声和笑声

[00:00:38] Qui éclatent et rebondissent autour de moi

[00:00:41] 正在迸发并深深笼罩着我

[00:00:41] Et perdue parmi ces gens qui me bousculent

[00:00:44] 我在那些推挤着我的人群中迷失了

[00:00:44] Étourdie désemparée je reste là

[00:00:48] 头晕目眩焦急地站在那里

[00:00:48] Quand soudain je me retourne il se recule

[00:00:52] 而当我突然转身之时他退缩回去

[00:00:52] Et la foule vient me jeter entre ses bras

[00:00:57] 人群却将我推向他的胸口

[00:00:57] Emportés par la foule qui nous traîne

[00:01:01] 人群把我们拽着推来推去

[00:01:01] Nous entraîne

[00:01:03] 将我们

[00:01:03] Écrasés l'un contre l'autre

[00:01:05] 挤在一起

[00:01:05] Nous ne formons qu'un seul corps

[00:01:07] 融为一体

[00:01:07] Et le flot sans effort

[00:01:09] 我们在人海中飘荡

[00:01:09] Nous pousse enchaînés l'un et l'autre

[00:01:12] 我们连在一起

[00:01:12] Et nous laisse tous deux

[00:01:13] 独留我们二人

[00:01:13] Épanouis enivrés et heureux

[00:01:16] 兴奋 沉醉 幸福

[00:01:16] Entraînés par la foule qui s'élance

[00:01:19] 我们被人潮推挤

[00:01:19] Et qui danse

[00:01:20] 跳一支

[00:01:20] Une folle farandole

[00:01:22] 疯狂的法兰多拉舞

[00:01:22] Nos deux mains restent soudées

[00:01:24] 我们两手粘在一起

[00:01:24] Et parfois soulevés

[00:01:25] 有时举起

[00:01:25] Nos deux corps enlacés s'envolent

[00:01:28] 我们纠缠的身体飞起

[00:01:28] Et retombent tous deux

[00:01:29] 又双双坠落

[00:01:29] Épanouis enivrés et heureux

[00:01:46] 兴奋 沉醉 幸福

[00:01:46] Et la joie éclaboussée par son sourire

[00:01:50] 片片欢乐随着他的微笑辐射开来

[00:01:50] Me transperce et rejaillit au fond de moi

[00:01:54] 闯入我心中并在深处迸发

[00:01:54] Mais soudain je pousse un cri parmi les rires

[00:01:57] 但我突然在那欢笑声中叫了出来

[00:01:57] Quand la foule vient l'arracher d'entre mes bras

[00:02:02] 因为人群把他从手中夺去

[00:02:02] Emportés par la foule qui nous traîne

[00:02:07] 我们被人潮推来

[00:02:07] Nous entraîne

[00:02:08] 推去

[00:02:08] Nous éloigne l'un de l'autre

[00:02:10] 我们被彼此分离

[00:02:10] Je lutte et je me débats

[00:02:13] 我奋力挣扎哭喊

[00:02:13] Mais le son de ma voix

[00:02:14] 但他的声音

[00:02:14] S'étouffe dans les rires des autres

[00:02:17] 被人们的欢笑掩盖

[00:02:17] Et je crie de douleur de fureur et de rage

[00:02:19] 我在痛苦和愤怒中叫着

[00:02:19] Et je pleure

[00:02:21] 哭着

[00:02:21] Et traînée par la foule qui s'élance

[00:02:23] 我被那飞奔的

[00:02:23] Et qui danse

[00:02:24] 跳着

[00:02:24] Une folle farandole

[00:02:26] 疯狂的法兰多拉舞冲去的人群挤走

[00:02:26] Je suis emportée au loin

[00:02:29] 我被挤得远远的

[00:02:29] Et je crispe mes poings maudissant la foule qui me vole

[00:02:33] 我攥紧拳头诅咒这

[00:02:33] L'homme qu'elle m'avait donné

[00:02:34] 献来他又偷走他的人群

[00:02:34] Et que je n'ai jamais retrouvé

[00:02:39] 我再也找不到他

随机推荐歌词: