找歌词就来最浮云

《コノハの世界事情》歌词

所属专辑: メカクシティデイズ 歌手: じん 时长: 03:07
コノハの世界事情

[00:00:00] コノハの世界事情 (Konoha的世界事情) - じん (自然之敌p)/初音ミク (初音未来)/IA (イア)

[00:00:06] //

[00:00:06] 词:じん

[00:00:12] //

[00:00:12] 曲:じん

[00:00:18] //

[00:00:18] 意味と夢と命を集めて

[00:00:20] 聚集意义和梦想和生命

[00:00:20] 作られてしまった身体は

[00:00:22] 而造出的生命体

[00:00:22] 終わった命を蒸し

[00:00:23] 好像蒸发结束的生命

[00:00:23] 返す機械らしい

[00:00:27] 使其返回的机器一般

[00:00:27] 【これは彼の昔のお話】

[00:00:29] 这是他从前的故事

[00:00:29] 人一人は涙を流して

[00:00:31] 一个人流泪

[00:00:31] また会いたいと呟いた

[00:00:36] 嘟哝着还想相见

[00:00:36] ハリボテの街の 終末実験は

[00:00:40] 在纸糊的街道 期末考试

[00:00:40] 昨日時点で予想通り

[00:00:42] 在昨日如预想一样

[00:00:42] グダグダ過ぎて

[00:00:44] 散漫的过

[00:00:44] その時点でもう諦めた

[00:00:46] 在那时就放弃的话

[00:00:46] 方が良いでしょう?

[00:00:48] 会更好吧

[00:00:48] 次の二人は 街の隙間で

[00:00:50] 接下来的二人 在街上的空隙间

[00:00:50] そんな水色の 夢見てた

[00:00:54] 做了那个淡蓝色的梦

[00:00:54] 期待ハズレの車線の先で

[00:00:55] 在期望落空的行车道前方

[00:00:55] 小さな身体はまた飛び散った

[00:00:58] 渺小的身体飞散

[00:00:58] 泣き叫ぶ少女を

[00:00:59] 哭着喊叫的少女

[00:00:59] 目醒めない僕は見ていた

[00:01:03] 没有清醒的我看到了她

[00:01:03] 秒針は進みだすのを止めて

[00:01:04] 让秒针停止转动

[00:01:04] 世界もろとも眩みだそうとする

[00:01:07] 让世界一起眩晕

[00:01:07] この夢は終わらない

[00:01:18] 这个梦还没有完

[00:01:18] 意味と夢と事態を合わせて

[00:01:20] 结合意义和梦和事态

[00:01:20] ただただ考えてく頭

[00:01:22] 反复考虑的头脑

[00:01:22] 「この世界はどうやら

[00:01:23] 这个世界视乎

[00:01:23] 少しヤバイらしい」

[00:01:27] 有些糟糕

[00:01:27] 【これは彼と彼女のお話】

[00:01:29] 这是他和她的故事

[00:01:29] 作られてしまった心では

[00:01:31] 人造的心

[00:01:31] もう言葉も届かない

[00:01:36] 已经无法向其传递语言

[00:01:36] 枯れる太陽の音

[00:01:37] 枯萎的太阳的声音

[00:01:37] 蒸せる炎天下の目

[00:01:40] 让人蒸发的炎炎烈日下

[00:01:40] 夏バテした世間に

[00:01:42] 苦夏中的世人

[00:01:42] はじき出された様な

[00:01:44] 好像被弹射出来的

[00:01:44] 蝉の声がもう

[00:01:46] 蝉声即使已经

[00:01:46] 鳴り響き始めても

[00:01:47] 开始鸣响

[00:01:47] ユラユラ揺れる

[00:01:49] 似乎也摇摇晃晃

[00:01:49] 透ける身体じゃ

[00:01:51] 透明的身体

[00:01:51] 伸ばした手も届かなくて

[00:01:54] 够不到伸出的手

[00:01:54] 期待ハズレの視界の先で

[00:01:56] 期望落空的视界前方

[00:01:56] 秒針はふざけて立ち止まって

[00:01:58] 秒针恶作剧般地停止

[00:01:58] 踏み潰される未来を

[00:02:00] 在反方向的行车道

[00:02:00] 反対車線で見ていた

[00:02:02] 看到了被践踏的未来

[00:02:02] 機械仕掛けの

[00:02:04] 逃离这

[00:02:04] 世界を抜けて

[00:02:06] 满是机械的世界

[00:02:06] 木の葉の落ちる

[00:02:07] 用你的眼看

[00:02:07] 未来の風景へと

[00:02:08] 会有树叶落下景色的

[00:02:08] 君の目で

[00:02:10] 未来

[00:02:10] 嗤う日差しはどこかに消えて

[00:02:11] 笑着的阳光消失到了何方

[00:02:11] 8月は何度でも過ぎ去って

[00:02:13] 8月已经过了好多次

[00:02:13] 「また来年だね」と笑いあう

[00:02:16] 彼此笑着说 明年再见吧

[00:02:16] そんな未来なら?

[00:02:18] 这样的未来如何

[00:02:18] 期待ハズレの世界の隙間

[00:02:20] 在期望落空的世界的间隙

[00:02:20] 予報外れの雨が降ってきた

[00:02:22] 预报不准地下起了雨

[00:02:22] その時に その時に

[00:02:35] 那个时候 那个时候

[00:02:35] 例え未来が書き換わっていても

[00:02:38] 即使未来重新书写

[00:02:38] あの目は

[00:02:43] 那个眼会如何