找歌词就来最浮云

《Fireworks》歌词

所属专辑: Obscure Questions 歌手: ピノキオP&初音ミク 时长: 05:30
Fireworks

[00:00:00] Fireworks - ピノキオP (匹诺曹P)/初音ミク (初音未来)

[00:00:15] //

[00:00:15] 詞:ピノキオP

[00:00:31] //

[00:00:31] 曲:ピノキオP

[00:00:47] //

[00:00:47] 夏が始まり あえてどこも行かずに

[00:00:53] 夏天开始了 硬是哪都不去

[00:00:53] 設定温度17度の部屋で

[00:00:56] 在空调设置成17度的房间里

[00:00:56] 寝っころがってアイス食ってた

[00:00:59] 随意得躺着吃着冰激凌

[00:00:59] タオルケットにくるまったままぼんやり

[00:01:05] 裹着毛巾毯就这样无所事事地懒懒散散

[00:01:05] 日差しも入らぬ閉めきった部屋で

[00:01:08] 在这个阳光照不进来完全封闭的房间里

[00:01:08] 妄想の海に漬かっていると

[00:01:11] 我沉浸在妄想的海洋里

[00:01:11] 携帯電話がどこかで鳴ってる

[00:01:14] 不知从何处传来手机的响声

[00:01:14] にとって見た 友達の誘い

[00:01:17] 拿过来一看 是来自朋友的邀约

[00:01:17] 今夜は花火大会があるらしい

[00:01:20] 好像今晚有烟花大会

[00:01:20] 灼熱地獄に飛び出してゆく

[00:01:23] 拨开在这灼热地狱中不断飞出的

[00:01:23] 光化学スモッグ、排気ガスを

[00:01:26] 化学烟雾和废气

[00:01:26] かきわけて原付乗って走る

[00:01:29] 骑上机车前进

[00:01:29] 日焼けのしていない顔がゆがむ

[00:01:32] 没被晒黑过的脸扭曲了

[00:01:32] 遠くのアスファルトみたいに

[00:01:34] 就像远处被晒变形了的沥青一样

[00:01:34] ああ どうせまた モノクロ気味な夏の日を

[00:01:40] 啊啊 反正又是将这略显单调的夏日

[00:01:40] 賞味期限の切れた

[00:01:43] 用过期的

[00:01:43] 思い出で味付けしている

[00:01:46] 回忆调味吧

[00:01:46] 現実よりも長い夢から覚めた時

[00:01:51] 从比现实还长的梦中醒来时

[00:01:51] また新しい朝日が

[00:01:54] 已经是崭新的朝日

[00:01:54] 夜空を完食した後だった

[00:02:00] 将夜空完全吃掉的时候了

[00:02:00] 久しぶりに歩くと

[00:02:03] 久违地走在街上

[00:02:03] 息も切れて足も棒 汗だくで

[00:02:12] 变得上气不接下气 脚也累得不轻 汗流浃背

[00:02:12] 人ごみを避けながら

[00:02:15] 避开人群

[00:02:15] イヤホンで耳ふさいで 伏し目がち

[00:02:21] 用耳机堵上耳朵 眼睛看着地

[00:02:21] 待ち合わせ場所に先についたけど

[00:02:24] 虽说先到了集合地

[00:02:24] 友達はちょっと遅れると言う

[00:02:28] 朋友说他会晚一点

[00:02:28] 読みかけの本の続きを読もうかな

[00:02:31] 要不要看一下读了一半的书呢

[00:02:31] 宙に浮いた時間潰すために

[00:02:34] 为了消磨无所事事的时间

[00:02:34] 青かった空が朱色に変わる

[00:02:36] 蔚蓝的天空逐渐染上红色

[00:02:36] 夏の日も折り返しまできてる

[00:02:40] 过往的夏日开始在眼前往复

[00:02:40] 都会の喧騒が邪魔をしてる

[00:02:43] 城市的喧嚣影响着我

[00:02:43] なんでこんなにも

[00:02:45] 为何会如此呢

[00:02:45] 少年のような純粋な気持ちよみがえる

[00:02:50] 少年一般纯粹的感觉被唤醒

[00:02:50] 夜空に咲き乱れた 巨大な光に包まれて

[00:02:57] 被在空中烂漫地盛开的巨大的光所笼罩

[00:02:57] 迷いも嘘も 絶えず拭えぬ猜疑心も

[00:03:02] 或是那份不断存在无法被逝去的猜疑心

[00:03:02] 炸裂音とともに 今だけは消え去ってしまうんだ

[00:03:11] 随着那份炸裂声响 只在这一刻全都消失不见

[00:03:11] つかの間の幸せでも

[00:03:17] 就算是只有一瞬间的幸福

[00:03:17] 間違った喜びでも

[00:03:23] 就算是搞错了的喜悦

[00:03:23] 気まぐれの優しさでも

[00:03:28] 就算是反复无常的温柔

[00:03:28] 悔しいな 嬉しいと思う

[00:03:44] 好不甘心呀 但又很开心

[00:03:44] 夏の終わりに 後悔するその前に

[00:03:56] 在夏日结束时 在后悔之前

[00:03:56] 少年のような純粋な気持ちよみがえる

[00:04:01] 少年一般纯粹的感觉被唤醒

[00:04:01] 夜空に咲き乱れた 巨大な光に包まれて

[00:04:07] 被在空中烂漫地盛开的巨大的光所笼罩

[00:04:07] 迷いも嘘も 絶えず拭えぬ猜疑心も

[00:04:13] 或是那份不断存在无法被逝去的猜疑心

[00:04:13] 炸裂音とともに 今だけは消え去ってしまえ

[00:04:19] 随着那份炸裂声响 只在这一刻全都消失不见

[00:04:19] ああ 今日みたいな カラフル色の夏の日も

[00:04:24] 啊啊 像今天一样 色彩斑斓的夏日

[00:04:24] 年月に毒されて いつかは色褪せてしまうけど

[00:04:31] 即使会被岁月侵蚀最终褪色也无所谓

[00:04:31] 多くの人が 足を止め 花火を見てる

[00:04:36] 许多的人都驻足观看烟花

[00:04:36] それぞれの心根に それぞれの輝きが映るんだ

[00:04:41] 在每个人的心底 一定会闪耀出属于各自独一无二的光辉

随机推荐歌词: