找歌词就来最浮云

《アカツキアライヴァル》歌词

所属专辑: first trip 歌手: Last Note. 时长: 04:41
アカツキアライヴァル

[00:00:00] アカツキアライヴァル (Akatsuki Arrival) - Last Note.

[00:00:07] //

[00:00:07] 作詞:Last Note.

[00:00:15] //

[00:00:15] 作曲:Last Note.

[00:00:23] //

[00:00:23] 有刺鉄線の先 更なる高みへ

[00:00:27] 朝着那带刺铁丝网的前方 那更高的地方

[00:00:27] 競い合う二人

[00:00:31] 互相竞争的两人

[00:00:31] 言葉などいらない

[00:00:33] 不需要任何言语

[00:00:33] 相手の横顔だけ見据えて

[00:00:38] 紧盯着对方的侧脸

[00:00:38] 与え合う刺激

[00:00:40] 相互刺激

[00:00:40] 手を伸ばしたなら届く距離にいても

[00:00:46] 就算身处触手可及的距离

[00:00:46] 決してその手を取り合うことはない

[00:00:50] 也绝不会牵起彼此的手

[00:00:50] 互いを認め合ってた

[00:00:55] 彼此认同

[00:00:55] 「キミの代役は他の誰にもできはしないから」

[00:01:09] 因为无人能够取代你

[00:01:09] 共に走って知って嫉妬して

[00:01:11] 一同奔走 懂得了何为嫉妒

[00:01:11] 背中をずっと追っていって

[00:01:13] 始终追逐着你的背影

[00:01:13] 並んで『なんだこんなもんか』って笑って

[00:01:17] 并肩前行 笑着说到 什么啊就这样吗

[00:01:17] 「果てはない」って言ってハッとした

[00:01:19] 这竞赛是无止境的 如此说道 松了口气

[00:01:19] 最初は敵視してて

[00:01:20] 一开始将你看作敌人

[00:01:20] 素直になんてなんでなって、って不思議で

[00:01:24] 却在不觉间变得坦率 真是不可思议啊

[00:01:24] “覚えてる?”

[00:01:26] 你还记得吗

[00:01:26] 「覚えているよ」

[00:01:29] 记得啊

[00:01:29] 「“キミと歩んだあの日々を”」

[00:01:40] 曾和你同行的日子

[00:01:40] 蹴躓きながら

[00:01:42] 跌跌撞撞中

[00:01:42] さながら夜空に届きそうな程

[00:01:47] 仿佛就能触及这片夜空

[00:01:47] 走り続けてた 例えもう隣に

[00:01:52] 持续奔走 就算身旁

[00:01:52] ねぇ、キミがいなくなっても

[00:01:56] 呐 你已不在

[00:01:56] “なんでそんな悲しい目をして空を見上げるの?”

[00:02:10] 为何要用如此悲伤的眼神仰望天空呢

[00:02:10] 先を走ってくっていったって

[00:02:12] 奔走在前方 忍耐着

[00:02:12] 限度あるってなんて勝手

[00:02:14] 人是有极限的之类的 不要乱说了

[00:02:14] 走っても走っても追いつけないよ

[00:02:18] 就算奔跑着 奔跑着 也追不上

[00:02:18] “ウチの勝ちッ!ってなんて冗談じゃん

[00:02:20] 我赢了 啧 开什么玩笑

[00:02:20] ちゃんと笑って泣いてないで

[00:02:22] 好好笑着 别哭

[00:02:22] 目指す場所があって頑張っていたんでしょう?”

[00:02:26] 不是因为有目标 才努力到现在的吗

[00:02:26] 「忘れない」

[00:02:27] 我不会忘记的

[00:02:27] “・・・・・・忘れていいよ”

[00:02:30] 忘了也没关系哟

[00:02:30] 「キミのその姿を」“私の存在を”

[00:03:04] 你的那道身影 我的存在

[00:03:04] “振り向かないで。

[00:03:06] 不要回头

[00:03:06] ここはまだ道の途中だから”

[00:03:12] 这里还只不过是在半路上而已

[00:03:12] 前を向こう 辛いけどキミが

[00:03:16] 面向前方吧 虽然辛苦

[00:03:16] 望むのならば・・・・・・!

[00:03:21] 但如果这是你期望的

[00:03:21] 隣でもっともっともっとって

[00:03:23] 我便更久更久地待在你身旁

[00:03:23] 一緒にずっとずっとずっと

[00:03:25] 一直一直在一起

[00:03:25] 進めると理屈なく信じてた

[00:03:29] 一旦前进 就会毫无理由地相信

[00:03:29] どうしてなんでなんでなんでって

[00:03:31] 为什么呢 为何为何

[00:03:31] 喚いてたってなんもなくて

[00:03:33] 就算呐喊也毫无意义

[00:03:33] 手を伸ばしてももう届かない距離

[00:03:37] 这距离 就算伸出手也已经触及不到

[00:03:37] 共に走って知って嫉妬して

[00:03:39] 一同奔走 懂得何为嫉妒

[00:03:39] 背中をずっと追っていって

[00:03:40] 始终追逐着你的背影

[00:03:40] 並んで『なんだこんなもんか』って笑って

[00:03:44] 并肩前行 笑着说到 什么啊就这样吗

[00:03:44] 先を走ってくっていったって

[00:03:46] 奔走在前方 忍耐着

[00:03:46] 限度あるってなんて勝手

[00:03:48] 人是有极限的之类的 不要乱说了

[00:03:48] 走っても走っても追いつけない

[00:03:52] 就算奔跑着 奔跑着 也追不上

[00:03:52] 忘れない───忘れないから。

[00:03:56] 我不会忘记的 因为无法忘记

[00:03:56] 最高のライバルを

[00:04:01] 那最棒的对手