找歌词就来最浮云

《二人の会話》歌词

二人の会話

[00:00:00] 二人の会話 (二人的对话) - 熊木杏里 (Anri Kumaki)

[00:00:03] //

[00:00:03] 词:熊木杏里

[00:00:07] //

[00:00:07] 曲:熊木杏里

[00:00:11] //

[00:00:11] ドレスの声を聞けますか

[00:00:15] 能听到礼服的声音吗

[00:00:15] ドレスの声を聞いてますか

[00:00:20] 能听到礼服的声音吗

[00:00:20] 不一致の多い 日常で

[00:00:23] 不顺心的事情很多的 日常生活中

[00:00:23] ぼくのハートよ 耳をかせ

[00:00:41] 往我的心口处 贴上你的耳朵

[00:00:41] 結局 借り衣装

[00:00:43] 结果 借来的服装

[00:00:43] 汚れは許されないんだろう

[00:00:51] 弄脏了是不被允许的吧

[00:00:51] 宇宙を収められて

[00:00:54] 包容下整个宇宙

[00:00:54] ぼくは生まれたんだ

[00:01:11] 我出生了

[00:01:11] 万華鏡 のぞきこんで

[00:01:16] 看着万花筒

[00:01:16] まわせ まわせ

[00:01:21] 再转动 再转动

[00:01:21] 不穏の多い 毎日で

[00:01:25] 不稳定的每天

[00:01:25] 確かなものが 見えそうさ

[00:01:51] 看到了一些实在的事情

[00:01:51] 結局 一心の物

[00:01:54] 结果 一心想着的事情

[00:01:54] 隠れんぼは堂々めぐり

[00:02:01] 就是堂堂正正地玩着捉迷藏

[00:02:01] 鬼さん こちら 手の鳴るほうへ

[00:02:07] 鬼先生 这里 来到拍手人的地方

[00:02:07] ぼくと仲良くいこう

[00:02:11] 我们好好相处吧

[00:02:11] ひそひそ話

[00:02:14] 悄悄地嘀咕

[00:02:14] 秘密にしよう

[00:02:17] 把这个变成秘密吧

[00:02:17] 外気は体に悪いから

[00:02:24] 户外的空气对身体不好

[00:02:24] ドレスの声を聞けますか

[00:02:29] 能听到礼服的声音吗

[00:02:29] ドレスの声を知ってますか

[00:02:34] 能明白礼服的声音吗

[00:02:34] 不一致の多い 日常で

[00:02:38] 不顺心的事情很多的 日常生活中

[00:02:38] ぼくのハートよ 耳をかせ

[00:02:43] 往我的心口处 贴上你的耳朵