找歌词就来最浮云

《新しい花粉 ~ミュージカル見知らぬ世界より~》歌词

新しい花粉 ~ミュージカル見知らぬ世界より~

[00:00:00] 新しい花粉 ~ミュージカル見知らぬ世界より~ (新的花粉~来自音乐剧「陌生世界」~) - 生田絵梨花 (いくた えりか)/久保史緒里 (くぼ しおり)

[00:00:03] //

[00:00:03] 词:秋元康

[00:00:07] //

[00:00:07] 曲:新田目翔

[00:00:11] //

[00:00:11] 「何か食べ物をくれ」

[00:00:13] 请给我一些食物吧

[00:00:13] 「よそ者はごめんだ」

[00:00:16] 你这个陌生人赶紧离开吧

[00:00:16] 「金ならある」

[00:00:18] 若是钱的话 我有

[00:00:18] 「どこかよその街に行ってくれ」

[00:00:22] 给我到随便哪个小镇去吧

[00:00:22] 「一番近い街でも三日はかかる

[00:00:24] 即使是去离这里最近的城镇 也至少需要三天

[00:00:24] 簡単なものでいい」

[00:00:26] 给我一些简单的食物就好了

[00:00:26] 「断る」

[00:00:28] 不行

[00:00:28] 「ワーニャ

[00:00:29] //

[00:00:29] 久しぶりのお客様でしょ」

[00:00:32] 这不是久违了的客人吗

[00:00:32] 「何を言ってるんだエレーナ

[00:00:34] 你在说什么呢

[00:00:34] うちはこの通りいつだって満員だ」

[00:00:37] 我们家的店如你所见 一直都是座无虚席的啊

[00:00:37] 「毎日毎日同じ顔ぶればかり

[00:00:41] 每一天每一天 来这里的都是同样的面孔

[00:00:41] 私はここじゃない

[00:00:42] 我想要听听

[00:00:42] どこかの話を聞きたいの

[00:00:45] 除了这里之外的故事

[00:00:45] そこに座って」

[00:00:57] 请在这里坐下吧

[00:00:57] 旅人よ

[00:00:59] 漂泊的旅人啊

[00:00:59] 聞かせてくれ

[00:01:02] 请告诉我吧

[00:01:02] 今日までの日々の物語を

[00:01:07] 迄今为止的时光里 那只属于你的故事

[00:01:07] このパンや赤ワインに

[00:01:12] 我没有能够兑换

[00:01:12] 値するほどの話がない

[00:01:17] 这面包和红酒的故事

[00:01:17] しあわせだけど

[00:01:21] 虽然一直觉得很幸福

[00:01:21] 何かが足りない

[00:01:24] 但是总觉得哪里有些不足

[00:01:24] 教えてここにないのは

[00:01:29] 请告诉我 不存在于此的是

[00:01:29] 新しい花粉求めてるんだ

[00:01:34] 请告诉我 不存在于此的是

[00:01:34] まだ見たことがない花を咲かそう

[00:01:39] 探寻着那还未曾见过的花朵

[00:01:39] 偶然運ばれた奇跡のその種

[00:01:44] 因为偶然而被带到此地的那颗奇迹的种子

[00:01:44] 誰にも気付かれずに

[00:01:48] 无论是谁都不曾发现

[00:01:48] 明日は変わってく

[00:01:50] 明天正在悄然改变

[00:01:50] 「あの山の向こう側には

[00:01:52] 山的那边

[00:01:52] どんな世界が広がっているの」

[00:01:54] 是怎样的一个世界

[00:01:54] 「また次の山がある」

[00:01:55] 还会有另一座山

[00:01:55] 「その山を越えると」

[00:01:57] 越过那座山

[00:01:57] 「また次の山があるんだ」

[00:01:59] 仍旧会有另一座山

[00:01:59] 旅人は

[00:02:01] 漂泊的旅人

[00:02:01] 願っている

[00:02:04] 正在祈祷

[00:02:04] やすらぎの場所を見つけたいと

[00:02:09] 想要寻找可以休憩的地方

[00:02:09] 何百年この景色は

[00:02:13] 时光飞逝

[00:02:13] 新しい影を受け入れてない

[00:02:19] 这份景色不曾改变

[00:02:19] 愛されたいと

[00:02:22] 想要被爱

[00:02:22] 初めて思った

[00:02:26] 内心第一次这样想着

[00:02:26] 永遠もそんなに悪くない

[00:02:31] 或许永恒也并非坏事

[00:02:31] 退屈な風はいつも優しい

[00:02:36] 如同怪物般的轻风总是这样温柔

[00:02:36] どんな時も同じ温かさで

[00:02:41] 无论何时都是那份熟悉的温暖

[00:02:41] 当たり前のように吹き抜けてくよ

[00:02:46] 宛如理所当然一般 要坚决地活下去

[00:02:46] 昨日を繰り返して

[00:02:49] 不断将昨日重复

[00:02:49] 未来は生まれる

[00:02:53] 因此未来孕育而生

[00:02:53] 「私を連れて行って

[00:02:55] 带我走吧

[00:02:55] あの山の向こうに

[00:02:56] 往山的那边

[00:02:56] ここではないどこかへ」

[00:02:58] 只要不是这里哪里都可以

[00:02:58] 「おまえは気づいていない」

[00:03:00] 你还没有察觉到

[00:03:00] 「何が」

[00:03:01] 什么

[00:03:01] 「この酒場が

[00:03:03] 这个酒馆

[00:03:03] あの山の向こうってことを」

[00:03:05] 就在那座山的对面这个事实

[00:03:05] いくつもの山を越えてみたって

[00:03:09] 就算跨越了无数的高山

[00:03:09] 次の山がそこに見えるだけ

[00:03:14] 看到的也只有下一座高山

[00:03:14] 私たちが住むこの街以上の

[00:03:19] 比起我们居住的 比这个小镇更甚的

[00:03:19] 花咲くユートピアは

[00:03:23] 繁花盛开的乌托邦

[00:03:23] どこにもないんだ

[00:03:27] 哪里都不存在啊

[00:03:27] 新しい花粉求めてるんだ

[00:03:31] 我在寻找着那新的花粉

[00:03:31] まだ見たことがない花を咲かそう

[00:03:36] 探寻着那还未曾见过的花朵

[00:03:36] 偶然運ばれた奇跡のその種

[00:03:41] 因为偶然而被带到此地的那颗奇迹的种子

[00:03:41] 誰にも気付かれずに

[00:03:45] 无论是谁都不曾发现

[00:03:45] 明日は変わってく

[00:03:49] 明天正在悄然改变

[00:03:49] 「そうだ

[00:03:50] 没错

[00:03:50] おまえが今

[00:03:51] 你现在所生活着的

[00:03:51] 退屈に暮らすこの街こそが

[00:03:53] 这座你认为无聊的小镇

[00:03:53] あの山の向こうから見れば

[00:03:55] 从山的那头看过来的话

[00:03:55] 希望の街なんだ」

[00:03:57] 正是充斥着希望的小镇啊

[00:03:57] 「ここが理想郷

[00:03:59] 请告诉我

[00:03:59] って説教くせえ」

[00:04:04] 这里正是理想之乡

随机推荐歌词: