找歌词就来最浮云

《帰ろうよ、マイホームタウン追想》歌词

所属专辑: 二天一流 歌手: 伊東歌詞太郎 时长: 05:39
帰ろうよ、マイホームタウン追想

[00:00:00] 帰ろうよ、マイホームタウン〜追想〜 (归来吧、我的故乡〜追想〜) - 伊東歌詞太郎 (いとう かしたろう)

[00:00:09] //

[00:00:09] 词:伊東歌詞太郎

[00:00:18] //

[00:00:18] 曲:伊東歌詞太郎

[00:00:27] //

[00:00:27] 思えば遠くへ来たもんだ

[00:00:31] 想来 已经来到距离家乡万里之地

[00:00:31] 見慣れない景色に

[00:00:37] 在陌生的景色里

[00:00:37] 戸惑いながらも微笑んで

[00:00:42] 一边困惑 一边微笑

[00:00:42] 疲れた顔隠す

[00:00:47] 藏起疲惫的容颜

[00:00:47] 時は流れ流されていく

[00:00:52] 时光流逝 我亦随波逐流

[00:00:52] 不安なまま生きてる

[00:00:57] 心怀不安生活着

[00:00:57] 心の中そういつだって

[00:01:03] 内心无论何时

[00:01:03] 思い出すは

[00:01:04] 回想起的

[00:01:04] あたたかい幸せなあの場所を

[00:01:11] 都是那个温暖幸福的地方

[00:01:11] 帰ろううちに帰ろう

[00:01:15] 回去吧 回家吧

[00:01:15] 何もかもを忘れて

[00:01:19] 忘记一切吧

[00:01:19] 「ただいま」しよう

[00:01:22] 大声说 我回来了

[00:01:22] 帰ろううちに帰ろう

[00:01:25] 回去吧 回家吧

[00:01:25] ただその言葉が欲しい

[00:01:30] 只想听到那一声

[00:01:30] 「おかえりなさい」

[00:01:32] 欢迎回来

[00:01:32] あぁ寒いなでも平気

[00:01:35] 啊 好冷啊 但是没关系

[00:01:35] もうあと少しで

[00:01:37] 只要再一点点时间

[00:01:37] 見えてくる帰ろうよ

[00:01:40] 就能够看到了 回去吧

[00:01:40] マイホームタウン

[00:01:51] 我的家乡

[00:01:51] ひとりぼっちは怖くないと

[00:01:56] 我并不害怕孤单一人

[00:01:56] 言い聞かせ歩いた

[00:02:01] 一边这样说给自己 一边前行

[00:02:01] 寂しさはやがて友になり

[00:02:06] 寂寞终究会成为我的伙伴

[00:02:06] もうどれくらいだろう

[00:02:11] 已经有几分程度了呢

[00:02:11] 振り返らずまだ止まらずに

[00:02:17] 不回头 依然没有停歇地前行

[00:02:17] なぜ頑なに

[00:02:19] 为何要那样固执地前行呢

[00:02:19] 進むの胸に浮かぶあの思い出が

[00:02:27] 浮现于内心的回忆

[00:02:27] きっと弱気な僕のこと

[00:02:30] 一定是关于那懦弱的我的

[00:02:30] 優しく叱っている

[00:02:36] 温柔地责备着

[00:02:36] 帰ろううちに帰ろう

[00:02:39] 回去吧 回家吧

[00:02:39] どこに行けばいいのかを

[00:02:43] 我仍在迷茫着

[00:02:43] 迷い続けて

[00:02:46] 去哪里才好

[00:02:46] 帰ろううちに帰ろう

[00:02:49] 回去吧 回家吧

[00:02:49] 当たり前にあるものが

[00:02:54] 找不到那

[00:02:54] 見つからなくて

[00:02:56] 理所当然存在的东西

[00:02:56] 幻でも構わない

[00:02:59] 哪怕是幻觉也没关系

[00:02:59] 心の中にある場所へ

[00:03:03] 去向心中的那个地方

[00:03:03] 帰ろうよマイホームタウン

[00:03:29] 回去吧 我的家乡

[00:03:29] 生まれた場所は

[00:03:31] 每个人都有

[00:03:31] 人それぞれだね

[00:03:33] 自己的家乡

[00:03:33] 当たり前のもの

[00:03:36] 即便并没有

[00:03:36] 持ってなくても

[00:03:39] 理所当然的东西

[00:03:39] 優しくなりたい気持ちだけは

[00:03:44] 唯有想要温柔的心情

[00:03:44] なくさず来たつもりだよ

[00:03:52] 不会消失

[00:03:52] ほらごらん夜が明ける

[00:03:56] 快看 黎明来了

[00:03:56] 星空の向こう側

[00:04:00] 星空的彼方

[00:04:00] 見えてくるだろう

[00:04:02] 渐渐清晰了对吗

[00:04:02] ボロボロの体を

[00:04:06] 迎接这

[00:04:06] 迎えてくれる場所が

[00:04:10] 残破身躯的地方

[00:04:10] 見えてくるだろう

[00:04:13] 渐渐清晰了对吗

[00:04:13] 帰ろううちに帰ろう

[00:04:16] 回去吧 回家吧

[00:04:16] 何もかもを忘れて

[00:04:21] 忘记一切吧

[00:04:21] 「ただいま」しよう

[00:04:24] 大声说 我回来了

[00:04:24] 帰ろううちに帰ろう

[00:04:27] 回去吧 回家吧

[00:04:27] ただその言葉が欲しい

[00:04:32] 只想听到那一声

[00:04:32] 「おかえりなさい」

[00:04:34] 欢迎回来

[00:04:34] あぁ寒いなでも平気

[00:04:37] 啊 好冷啊 但是没关系

[00:04:37] もうあと少しで見えてくる

[00:04:40] 只要再一点点时间 就能够看到了

[00:04:40] 帰ろうよマイホームタウン

[00:04:44] 回去吧 我的家乡

[00:04:44] いつの日か

[00:04:46] 在某一天

[00:04:46] 帰ろうよマイホームタウン

[00:04:50] 回去吧 我的家乡

[00:04:50] いつまでも

[00:04:51] 无论到何时

[00:04:51] 大切なマイホームタウン

[00:04:56] 我的家乡都是无比重要的