找歌词就来最浮云

《Darkness》歌词

所属专辑: An Introduction 歌手: Van Der Graaf Generator 时长: 07:30
Darkness

[00:00:00] Darkness(11/11) (2000 Digital Remaster) - Van Der Graaf Generator

[00:01:20] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:01:20] Day dawns dark

[00:01:24] 黎明时分夜幕降临

[00:01:24] It now numbers infinity

[00:01:33] 现在数不胜数

[00:01:33] Life crawls from the past

[00:01:36] 生命从过去爬出来

[00:01:36] Watching in wonder

[00:01:40] 惊奇地看着

[00:01:40] I trace it's patterns in me

[00:01:46] 我追寻这是我心中的模式

[00:01:46] Tomorrow's tomorrow

[00:01:49] 明日复明日

[00:01:49] Is birth again

[00:01:53] 再次重生

[00:01:53] Boats burn the bridge in the fens;

[00:01:59] 船在沼泽地烧毁小桥;

[00:01:59] The time of the past

[00:02:01] 过去的时光

[00:02:01] Returns to my life

[00:02:11] 回到我的生活里

[00:02:11] And uses it

[00:02:23] 并加以利用

[00:02:23] Don't blame me for the letters

[00:02:28] 不要因为这些信怪我

[00:02:28] That may form in the sand;

[00:02:36] 可能在沙滩上形成;

[00:02:36] Don't look in my eyes

[00:02:38] 别看着我的眼睛

[00:02:38] You may see all the numbers

[00:02:41] 你可能会看到所有的数字

[00:02:41] That stretch in my sky

[00:02:44] 在我的天空中蔓延

[00:02:44] And colour my hand

[00:02:48] 为我的手涂上颜色

[00:02:48] Don't say that I'm

[00:02:51] 不要说我

[00:02:51] Wrong in imagining

[00:02:55] 错误的想象

[00:02:55] That the voice of my life cannot sing

[00:03:01] 我生命的声音无法歌唱

[00:03:01] Fate enters and talks in old words:

[00:03:13] 命运用古老的话语娓娓道来:

[00:03:13] They amuse it

[00:04:23] 他们自娱自乐

[00:04:23] The hands shine darkly and white

[00:04:28] 那双手发出黑白两色的光芒

[00:04:28] Only in dark they appear

[00:04:35] 只有在黑暗中才会出现

[00:04:35] Bless the baby born today

[00:04:40] 保佑今天出生的宝宝

[00:04:40] Flying in pitch flying on fear

[00:04:47] 在恐怖中翱翔在恐惧中翱翔

[00:04:47] They shine in my eyes

[00:04:51] 它们在我眼中闪烁

[00:04:51] And touch my face

[00:04:53] 轻抚我的脸庞

[00:04:53] Where I have seen them placed before;

[00:04:59] 我曾见过它们被放置在哪里;

[00:04:59] Don't blame me please

[00:05:02] 请别怪我

[00:05:02] For the fate that falls:

[00:05:12] 为了降临的命运:

[00:05:12] I did not choose it

[00:05:23] 我没有选择

[00:05:23] I did not choose it

[00:05:34] 我没有选择

[00:05:34] I did not no no I did not

[00:05:40] 我没有

[00:05:40] I truly did not choose it

[00:05:45] 这真的不是我选择的