找歌词就来最浮云

《ラットが死んだnew words (w/拡声器) (老鼠死掉了new words)》歌词

所属专辑: vocantabile -storia- 歌手: ゴボウメン 时长: 04:44
ラットが死んだnew words (w/拡声器) (老鼠死掉了new words)

[00:00:00] ラットが死んだnew words (w/拡声器) (老鼠死掉了new words) - P.I.N.A./初音ミク (初音未来)

[00:00:09] //

[00:00:09] 詞:P.I.N.A.

[00:00:19] //

[00:00:19] 曲:P.I.N.A.

[00:00:29] //

[00:00:29] 花の香りも手伝って

[00:00:32] 也许是因为花香吧

[00:00:32] 市に加速する灰色の目

[00:00:35] 让城市中加速的灰色眼睛

[00:00:35] 眠れないのと偽って

[00:00:38] 变成假装睡不着

[00:00:38] 虚を覗き込むガらスの目

[00:00:42] 窥探着虚无的玻璃一般的眼

[00:00:42] アイラインをキツく挿して

[00:00:45] 画上浓烈的眼线

[00:00:45] ティアドロップで隠し立て

[00:00:48] 藏起眼泪

[00:00:48] 今日の演目も楽しんで

[00:00:51] 今天的演出节目也令人期待

[00:00:51] タネを割らぬよう目を瞑って

[00:00:55] 不拆穿秘密闭上双眼

[00:00:55] ニューストップの記事を読んだ

[00:00:58] 读了新闻头条

[00:00:58] 鬼の仕業だと抜かしていた

[00:01:01] 我想这是魔鬼的工作而不用去管

[00:01:01] 利害関係でブチ抜いた

[00:01:04] 抽出利益关系点

[00:01:04] 束の間のパンチライン

[00:01:08] 瞬间出拳

[00:01:08] 曖昧なスピーカー

[00:01:09] 暧昧的演说家

[00:01:09] 矛盾点は無いか

[00:01:11] 没有矛盾点吗

[00:01:11] 感情伝いに燃え上がった後の灰は

[00:01:13] 燃尽情感表达后的灰烬

[00:01:13] 誰が埋めてくれるんだ

[00:01:15] 有谁会来掩埋

[00:01:15] アクター担いだ

[00:01:16] 不是由演员担任

[00:01:16] 古典芝居じゃないか

[00:01:18] 古典戏剧吗

[00:01:18] 初版引っ繰り返してみたら

[00:01:19] 将初版再看一遍

[00:01:19] 鼠が死んでいた

[00:01:34] 老鼠死掉了

[00:01:34] タイムラインは好調だ

[00:01:37] 时间线一切顺利

[00:01:37] この情報量は格別だ

[00:01:41] 情报量没的可说

[00:01:41] 流行病を呼び込んだ

[00:01:44] 唤来流行病

[00:01:44] 抑鬱に乗じ手を汚した

[00:01:48] 因为抑郁弄脏双手

[00:01:48] かくて我らは潤った

[00:01:50] 就这样我们

[00:01:50] 嘘をジャンクフードで飲み込んだ

[00:01:54] 把谎言当作垃圾食品囫囵吞下

[00:01:54] はて神は死んだかと

[00:01:57] 末了神是不是死掉了

[00:01:57] 懸念する声もとうに止んだ

[00:02:00] 惦念的声音也已停下

[00:02:00] 自暴自棄のラガーフリーク

[00:02:04] 自暴自弃的酒鬼

[00:02:04] 外れ損ないのピンチマニア

[00:02:07] 天生瑕疵的吝啬鬼

[00:02:07] 呼吸困難のフックアッパー

[00:02:10] 呼吸困难的搭讪者

[00:02:10] ダダ漏れのパイプライン

[00:02:14] 只会漏水的水管

[00:02:14] 完全な操作

[00:02:15] 完全的操作

[00:02:15] 一般道はゲットー行きだ

[00:02:17] 普通的道路通往贫民区

[00:02:17] ハンドルは左右どちらにあるのか

[00:02:19] 方向盘在左还是在右

[00:02:19] 考慮してくれよスーパードライバー

[00:02:20] 好好考虑一下吧超级车手

[00:02:20] 安息に座した一般論じゃないか

[00:02:24] 安定地坐着 这不是老生常谈吗

[00:02:24] 一時停止を無視した先では

[00:02:25] 无视停车警告的最后

[00:02:25] 鼠が死んでいた

[00:02:27] 老鼠死掉了

[00:02:27] 曖昧なスピーカー

[00:02:28] 暧昧的演说家

[00:02:28] 矛盾点は無いか

[00:02:30] 没有矛盾点吗

[00:02:30] 感情伝いに燃え上がった後の灰は

[00:02:32] 燃尽情感表达后的灰烬

[00:02:32] 誰が埋めてくれるんだ

[00:02:33] 有谁会来掩埋

[00:02:33] 何度繰り返した

[00:02:35] 不知道重复了多少次

[00:02:35] 古典芝居じゃないか

[00:02:37] 古典戏剧吗

[00:02:37] 思考停止に与した先では

[00:02:38] 停止思考的最后

[00:02:38] 鼠が死んでいた

[00:02:53] 老鼠死掉了

[00:02:53] 言論の自由が明けて

[00:02:55] 言论变得自由

[00:02:55] ネコも杓子も上段に立っちゃって

[00:02:56] 猫和饭勺站在上位

[00:02:56] いまいる立場保つだけのため

[00:02:58] 为了保住现有的立场

[00:02:58] 無知で素直なネズミ確保して

[00:02:59] 确保无知坦诚的老鼠

[00:02:59] それっぽい一般論並べ挙げて

[00:03:02] 为了这样列举一般的论言

[00:03:02] 嘘ばっか言っちゃって

[00:03:03] 说尽谎言

[00:03:03] 泥棒猫私以上に私のこと

[00:03:05] 明知我的事情

[00:03:05] 分かってるなんて言えるとでも

[00:03:06] 真的可以说是比我还要恶劣

[00:03:06] ねぇねぇねぇねぇ

[00:03:08] //

[00:03:08] ねぇねぇねぇねぇ

[00:03:23] //

[00:03:23] 夢を壊してはいけないので

[00:03:26] 因为你说不可以破坏梦想

[00:03:26] 君の仕業だと言ってやった

[00:03:29] 是你的工作

[00:03:29] 曖昧な話者矛盾点は無いか

[00:03:32] 暧昧的演说家没有矛盾点吗

[00:03:32] 感情伝いに燃え上がった後の灰は

[00:03:35] 燃尽情感表达后的灰烬

[00:03:35] 誰が埋めてくれるんだ

[00:03:36] 有谁会来掩埋

[00:03:36] アクター担いだ

[00:03:37] 不是由演员担任

[00:03:37] 古典芝居じゃないか

[00:03:39] 古典戏剧吗

[00:03:39] 初版引っ繰り返してみたら

[00:03:41] 将初版再看一遍

[00:03:41] 鼠が死んでいた

[00:03:42] 老鼠死掉了

[00:03:42] 漫然な自由か思慮ある不自由か

[00:03:46] 漫不经心的自由还是考量很多的不自由

[00:03:46] 「趣味のよさというものは

[00:03:47] 所谓兴趣的妙处

[00:03:47] 物事を強調しないことにある」のか

[00:03:49] 是在于未曾重视其他事物吗

[00:03:49] 肝心なとこは皆

[00:03:51] 关心的事情大家

[00:03:51] 一枚奥にあるのさ

[00:03:52] 都放在深处

[00:03:52] 疑うことを放棄した

[00:03:54] 放弃怀疑

[00:03:54] 民主主義者が死んでいた

[00:03:55] 民主主义死掉了

[00:03:55] 空は寒気立っていた

[00:04:00] 感到不寒而栗

随机推荐歌词: