找歌词就来最浮云

《蜥蜴の行方 (蜥蜴的去向)》歌词

所属专辑: vocantabile -storia- 歌手: ゴボウメン 时长: 04:44
蜥蜴の行方 (蜥蜴的去向)

[00:00:00] 蜥蜴の行方 (蜥蜴的去向) - 田中B/鏡音リン (镜音铃)

[00:00:02] //

[00:00:02] 詞:田中B

[00:00:05] //

[00:00:05] 曲:田中B

[00:00:07] //

[00:00:07] 窓にはりつく赤い月さえも

[00:00:20] 贴在窗边的红色月亮

[00:00:20] 忘れてしまうほどの明るさ

[00:00:33] 有让人忘却的明亮

[00:00:33] 凍える雲雀の震えも収まる

[00:00:45] 平息冻僵云雀的颤抖

[00:00:45] 樫の木はまだ

[00:00:50] 橡树在

[00:00:50] エマグラムを刻む

[00:00:58] 刻画温压热力学图

[00:00:58] 『曖昧な虚空の香りと

[00:01:03] 暧昧的虚空香味和

[00:01:03] 幻聴はなおも続く』

[00:01:07] 幻听还在持续

[00:01:07] オリジナルの夏の蝉はやみ

[00:01:11] 画面里的夏日的蝉鸣停歇

[00:01:11] 蛍の火は枯れ

[00:01:15] 萤火虫的光衰弱

[00:01:15] アスファルトさえとけていく

[00:01:20] 沥青柏油也溶化开来

[00:01:20] いつか見た月明かりの影

[00:01:24] 不知何时看到月光的影子

[00:01:24] アマリリスの花

[00:01:27] 宫人草的花

[00:01:27] 砕けた空が落ちてゆくだけ

[00:01:37] 只有破碎的天空掉落

[00:01:37] 窓にはりつく蜥蜴の足跡

[00:01:50] 窗边贴着蜥蜴的足迹

[00:01:50] 褪せた夜空を無様に模る

[00:02:01] 笨拙的模仿褪色的夜空

[00:02:01] 砂にまみれた蒼

[00:02:07] 沾满沙尘的苍蓝

[00:02:07] 逆さまに映るさざ波

[00:02:14] 颠倒地倒映在波光上

[00:02:14] コロイド飲み込まれます

[00:02:21] 喝下胶状的液体

[00:02:21] モノラルの悪魔の囁き

[00:02:25] 恶魔单方面耳语

[00:02:25] 暁の終わり

[00:02:28] 拂晓的终结

[00:02:28] 灼けた並木も遠ざかる

[00:02:33] 灼烧的林荫道路变的遥远

[00:02:33] 斑を繰り返す瞬き

[00:02:38] 圆点不停闪烁

[00:02:38] ほの蒼く照らす

[00:02:41] 略显苍白地照亮

[00:02:41] 消えた大地を踏みにじるだけ

[00:02:50] 践踏的消失的大地

[00:02:50] 何故何故

[00:02:53] 为什么为什么

[00:02:53] オリジナルの白い雪はやみ

[00:02:57] 画面里的白雪停了

[00:02:57] メタルの雨降り

[00:03:00] 下起金属元素的雨

[00:03:00] 灰色の丘に降り積もる

[00:03:05] 积在灰色的山丘上

[00:03:05] やがていびつな火ばなのとき

[00:03:10] 马上变形的火焰燃烧之时

[00:03:10] 暁は尖り

[00:03:13] 拂晓之时

[00:03:13] ひとり残らず消えてゆくだけ

[00:03:22] 什么都不剩全部都消失

[00:03:22] だけ

[00:03:25] 而已

[00:03:25] ペガサスの折れたはね

[00:03:32] 天马座折翼了吧

[00:03:32] 砂鉄の朽ちたかおり

[00:03:38] 铁矿砂腐朽的味道

[00:03:38] ブロンヅの蝉が鳴く

[00:03:45] 蝉鸣

[00:03:45] 茜の雪が降りしきる

[00:03:51] 红色的雪花不停的下

[00:03:51] 何故何故何故何故

[00:03:57] 为什么为什么为什么

[00:03:57] 何故何故

[00:04:02] 为什么为什么