找歌词就来最浮云

《days (Re Ver.)》歌词

days (Re Ver.)

[00:00:00] days (Re Ver.) - Lia (りあ)

[00:00:06] //

[00:00:06] 詞:じん

[00:00:08] //

[00:00:08] 曲:じん

[00:00:10] //

[00:00:10] 意味のないままで

[00:00:14] 仍然毫无意义的

[00:00:14] 時間は過ぎて

[00:00:20] 时间流逝着

[00:00:20] 理解しようとして 気付いた

[00:00:28] 试图了解之时 注意到了

[00:00:28] 遠く離れた笑い声がもう

[00:00:35] 已经远离的欢乐的声音

[00:00:35] どこにも聞こえない

[00:00:43] 在哪里也听不到了

[00:00:43] 涙が落ちる

[00:00:48] 眼泪掉落下来

[00:00:48] これが未来だと言うならいっそ

[00:00:53] 如果这就是所谓的未来的话

[00:00:53] 遣り切れない明日を手放して

[00:00:58] 那么就干脆的将致命的明天放开

[00:00:58] 声の聞こえない場所に

[00:01:03] 在听不见声音的地方

[00:01:03] 一人で居よう

[00:01:08] 孤独一人

[00:01:08] 暮れる世界の涙を知って

[00:01:13] 察觉到世界终结的眼泪

[00:01:13] 溢れ出す理不尽を数えても

[00:01:18] 即使把不合理之处一一数尽

[00:01:18] こんな日々を

[00:01:23] 这般的日子里

[00:01:23] 送る意味は

[00:01:26] 送别的意义

[00:01:26] きっと見つけられないな

[00:01:31] 也不一定能够找到的吧

[00:01:31] 時間は進み

[00:01:36] 时间流逝

[00:01:36] 時計の針は止まるの

[00:01:41] 就像时钟的针一样停滞不前

[00:01:41] 同じように何度も

[00:02:05] 不管多少次都是一样

[00:02:05] 笑顔のない日々に

[00:02:09] 在没有笑容的日子里

[00:02:09] 閉じ篭っても

[00:02:15] 孤独一人困在了

[00:02:15] 意味がないことに

[00:02:18] 没有意义的事里

[00:02:18] 気付いてるんでしょう

[00:02:23] 也应该感觉到了吧

[00:02:23] あの日訊ねた

[00:02:28] 那一天所询问的

[00:02:28] 言葉の意味は

[00:02:33] 那些话语的意义

[00:02:33] もう知ることが出来ないのに

[00:03:00] 明明已经再也无从得知

[00:03:00] もうやめて 痛くて痛くて

[00:03:08] 够了 请住手啊 这样的痛苦

[00:03:08] 堪らない

[00:03:10] 已经无法承受

[00:03:10] 涙も枯れてしまう程に

[00:03:18] 痛到眼泪也快要枯竭了

[00:03:18] 消えてしまう程に

[00:03:27] 痛到快要消失了

[00:03:27] 「これが未来だと言うなら、

[00:03:31] 如果说这就是未来的话

[00:03:31] ずっとあのままで居たかった」だなんて

[00:03:38] 我想要像那时一样一直不变

[00:03:38] 声も聞こえない場所で

[00:03:44] 在连声音也听不见的地方

[00:03:44] 一人泣いても

[00:03:48] 独自一人哭泣着

[00:03:48] 暮れる世界は誰かをそっと

[00:03:53] 即使这样即将终结的世界

[00:03:53] 抱きしめることなんてしないから

[00:03:58] 也不回去拥抱任何人

[00:03:58] こんな日々は

[00:04:03] 把这样的日子

[00:04:03] 捨ててしまおう

[00:04:08] 就这样舍弃

[00:04:08] そして未来も世界も呪って

[00:04:12] 于是把未来和世界一同诅咒

[00:04:12] 遣り切れない明日も手放して

[00:04:18] 将无法承受的明日放开

[00:04:18] 声の聞こえない場所に

[00:04:23] 在听不见声音的地方

[00:04:23] 一人で居よう

[00:04:28] 孤独一人

[00:04:28] 暮れる未来が何処かでそっと

[00:04:33] 即将过去的未来会在某处悄悄的

[00:04:33] 音もなく理不尽に果てるのを

[00:04:38] 把无声地也无可奈何地结束

[00:04:38] 夢の中で 願う日々が

[00:04:46] 在梦中 祈愿的日子

[00:04:46] 明日終わりますように

[00:05:15] 能在明天终结

[00:05:15] 意味もないままで

[00:05:19] 仍然没有意义的

[00:05:19] 時間は過ぎた

[00:05:25] 时间流逝了

[00:05:25] 誰も 気付かないまま

[00:05:30] 不管是谁 也没有注意