找歌词就来最浮云

《Suffragette (其他)》歌词

所属专辑: Bleeding Heart Graffiti 歌手: Nina Gordon 时长: 03:37
Suffragette (其他)

[00:00:00] Suffragette - Nina Gordon

[00:00:05] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:05] Here i go

[00:00:07] 我来了

[00:00:07] One two three four

[00:00:09] 一二三四

[00:00:09] I'll make history

[00:00:11] 我会创造历史

[00:00:11] A suffragette said

[00:00:13] 一个妇女参政论者说

[00:00:13] I'm clever to do this forever

[00:00:17] 我很聪明永远这样做

[00:00:17] Well you don't know me yet

[00:00:19] 你还不了解我

[00:00:19] But i'm a suffragette

[00:00:21] 可我是妇女参政论者

[00:00:21] I suffer for your sins and wash them all away

[00:00:25] 我为你的罪孽承受痛苦洗去一切罪孽

[00:00:25] Some kind of jesus christ check out my sacrifice

[00:00:29] 就像耶稣基督看看我的牺牲

[00:00:29] A pretty poison flower bringing you the sweetest juice

[00:00:33] 一朵漂亮的毒药花带给你最甜蜜的果汁

[00:00:33] And you'll remember me

[00:00:35] 你会记得我

[00:00:35] I'm making history

[00:00:37] 我要创造历史

[00:00:37] Just you wait just you wait and see

[00:00:41] 你等着瞧吧

[00:00:41] I'll make history

[00:00:43] 我会创造历史

[00:00:43] A suffragette said

[00:00:45] 一个妇女参政论者说

[00:00:45] I'm clever to do this forever

[00:00:48] 我很聪明永远这样做

[00:00:48] So don't try to stone me

[00:00:52] 所以不要试图伤害我

[00:00:52] You don't own me

[00:00:54] 我不属于你

[00:00:54] Baby you don't know me yet

[00:00:57] 宝贝你还不了解我

[00:00:57] Don't try to break you you can't take me

[00:01:02] 别试图击垮你你无法打败我

[00:01:02] Cos baby i'm a suffragette

[00:01:08] 因为宝贝我是妇女参政论者

[00:01:08] My momma said to me

[00:01:10] 我妈妈对我说

[00:01:10] Be what you wanna be

[00:01:12] 成为你想成为的人

[00:01:12] Just take your time

[00:01:13] 不要着急

[00:01:13] Enjoy the ride along the way

[00:01:16] 一路上尽情享受

[00:01:16] And you'll remember me

[00:01:18] 你会记得我

[00:01:18] I'm making history

[00:01:20] 我要创造历史

[00:01:20] Just you wait just you wait and see

[00:01:24] 你等着瞧吧

[00:01:24] I'll make history

[00:01:26] 我会创造历史

[00:01:26] A suffragette said

[00:01:28] 一个妇女参政论者说

[00:01:28] I'm clever to do this forever

[00:01:32] 我很聪明永远这样做

[00:01:32] So don't try to stone me

[00:01:35] 所以不要试图伤害我

[00:01:35] You don't own me

[00:01:37] 我不属于你

[00:01:37] Baby you don't know me yet

[00:01:40] 宝贝你还不了解我

[00:01:40] Don't try to break you you can't take me

[00:01:45] 别试图击垮你你无法打败我

[00:01:45] Cos baby i'm a suffragette

[00:01:48] 因为宝贝我是妇女参政论者

[00:01:48] You cannot fight me

[00:01:50] 你无法抗拒我

[00:01:50] You don't have to like me

[00:01:53] 你不必喜欢我

[00:01:53] You don't even know me yet

[00:01:56] 你根本不了解我

[00:01:56] Don't try to break me you can't take me

[00:02:01] 别试图击垮我你无法打败我

[00:02:01] Cos baby i'm a suffragette

[00:02:05] 因为宝贝我是妇女参政论者

[00:02:05] Suffragette

[00:02:08] 妇女参政权论者

[00:02:08] It's like you fell asleep in a cab

[00:02:10] 就好像你在出租车上睡着了

[00:02:10] And woke up in another land

[00:02:12] 在另一片土地上醒来

[00:02:12] And everything's changed so its ok

[00:02:14] 一切都已改变一切安好

[00:02:14] It's better this way

[00:02:15] 这样更好

[00:02:15] It's like you fell asleep in a cab

[00:02:18] 就好像你在出租车上睡着了

[00:02:18] And woke up in another land

[00:02:20] 在另一片土地上醒来

[00:02:20] And everything's changed so its ok

[00:02:22] 一切都已改变一切安好

[00:02:22] It's better this way

[00:02:31] 这样更好

[00:02:31] So come along

[00:02:32] 所以来吧

[00:02:32] Cause without hestitation

[00:02:35] 因为毫不犹豫

[00:02:35] Change the channel baby try another station

[00:02:39] 换个频道宝贝换个台试试

[00:02:39] I fill you up with a sense of elation

[00:02:43] 我让你满心欢喜

[00:02:43] I build you up with the sex education

[00:02:47] 我对你进行性教育

[00:02:47] So don't try to stone me

[00:02:50] 所以不要试图伤害我

[00:02:50] You don't own me

[00:02:52] 我不属于你

[00:02:52] Baby you don't know me yet

[00:02:55] 宝贝你还不了解我

[00:02:55] Don't try to break you you can't take me

[00:03:00] 别试图击垮你你无法打败我

[00:03:00] Cos baby i'm a suffragette

[00:03:03] 因为宝贝我是妇女参政论者

[00:03:03] You cannot fight me

[00:03:05] 你无法抗拒我

[00:03:05] You don't have to like me

[00:03:08] 你不必喜欢我

[00:03:08] You don't even know me yet

[00:03:11] 你根本不了解我

[00:03:11] Don't try to break me you can't take me

[00:03:16] 别试图击垮我你无法打败我

[00:03:16] Cos baby i'm a suffragette

[00:03:20] 因为宝贝我是妇女参政论者

[00:03:20] Suffragette

[00:03:24] 妇女参政权论者

[00:03:24] One two three four

[00:03:29] 一二三四