找歌词就来最浮云

《男男》歌词

所属专辑: ケツノポリス 歌手: ケツメイシ 时长: 04:55
男男

[00:00:00] 男男 - 决明子 (ケツメイシ)

[00:00:06]

[00:00:06] 詞:ケツメイシ

[00:00:13]

[00:00:13] 曲:ケツメイシ

[00:00:20]

[00:00:20] 日の光の指す方へ 手の鳴る方へ

[00:00:25] 向着太阳闪耀的方向 向着手在骚动的方向

[00:00:25] 日の光の指す方へ 手の鳴る方へ

[00:00:39] 向着太阳闪耀的方向 向着手在骚动的方向

[00:00:39] くじけんな日本のpeople 無茶すんなら 焦らず行こう

[00:00:44] 别被挫败啊日本的各位亲们 要胡闹就不要急躁

[00:00:44] Put your hands up put your hands up

[00:00:47] 把你的手放上来 把你的手放上来

[00:00:47] Are you ready

[00:00:49] 准备好了吗

[00:00:49] くじけんな日本のpeople 無茶すんなら 焦らず行こう

[00:00:54] 别被挫败啊日本的各位亲们 要胡闹就不要急躁

[00:00:54] Put your hands up put your hands up

[00:00:57] 把你的手放上来 把你的手放上来

[00:00:57] Are you ready

[00:00:59] 准备好了吗

[00:00:59] 大和魂 成長目覚しい 手放しで向かうこの先 やめろごまかし

[00:01:04] 大和魂急速成长 放手吧 停止向对面的欺瞒

[00:01:04] まやかしで組まれた日本社会に 若い力をもはや1からの

[00:01:08] 被欺瞒包围的日本社会 年轻的力量已经从一开始

[00:01:08] スタート出発進行 方向見定め 焦らずに行こう

[00:01:13] 开始出发前进 确定方向不要急躁的走下去

[00:01:13] 日本のpeopleならばやれんだろ まだまだ始まりのパレードの程度

[00:01:19] 日本的亲们一定能行的 现在只是萌芽的游行的程度

[00:01:19] 毎日が単調 明日も検討がつく何かと格闘

[00:01:22] 每天都很单调 探讨明天和谁进行战斗

[00:01:22] もがきあがこう探そう 地図にない その場所も いつか見ずに行きつこう

[00:01:29] 苦苦寻找苦苦挣扎 地图上没有的地方 总有一天会到达

[00:01:29] なんとか船出 不慣れな手つき付きで 次の海へ

[00:01:32] 总之先派船 用不习惯的手势 向下一片海洋

[00:01:32] 喜怒哀楽 無数に 千と並ぶ星屑のように

[00:01:37] 喜怒哀乐 像无数的星星散乱

[00:01:37] くじけんな日本のpeople 無茶すんなら 焦らず行こう

[00:01:43] 别被挫败啊日本的各位亲们 要胡闹就不要急躁

[00:01:43] Put your hands up put your hands up

[00:01:46] 把你的手放上来 把你的手放上来

[00:01:46] Are you ready

[00:01:47] 准备好了吗

[00:01:47] くじけんな日本のpeople 無茶すんなら 焦らず行こう

[00:01:52] 别被挫败啊日本的各位亲们 要胡闹就不要急躁

[00:01:52] Put your hands up put your hands up

[00:01:55] 把你的手放上来 把你的手放上来

[00:01:55] Are you ready

[00:01:57] 准备好了吗

[00:01:57] ほんとヤなことばっかのこの世の中 なかなかうまくは行かないけど

[00:02:02] 世界尽是些讨厌的事情 总是无法一帆风顺

[00:02:02] 焦らないで 諦めないで やっていこう 俺達の国だから

[00:02:07] 但是不要着急 不要放弃 坚持下去 这是我们的国家

[00:02:07] そう今から始める 1つの努力が明日からの肥やしとなって 芽が出る

[00:02:12] 是啊从现在开始 每个努力都会化作明天的肥料 冒出新芽

[00:02:12] その芽が天に届きますように 疲れてる君に水をあげよう

[00:02:16] 新芽长成参天时 给你们带来水源

[00:02:16] くじけんな日本のpeople 無茶すんなら 焦らず行こう

[00:02:21] 别被挫败啊日本的各位亲们 要胡闹就不要急躁

[00:02:21] Put your hands up put your hands up

[00:02:25] 把你的手放上来 把你的手放上来

[00:02:25] Are you ready

[00:02:27] 准备好了吗

[00:02:27] くじけんな日本のpeople 無茶すんなら 焦らず行こう

[00:02:31] 别被挫败啊日本的各位亲们 要胡闹就不要急躁

[00:02:31] Put your hands up put your hands up

[00:02:35] 把你的手放上来 把你的手放上来

[00:02:35] Are you ready

[00:02:37] 准备好了吗

[00:02:37] 元気ですか皆々様 この世の中人様々

[00:02:42] 你还好吗各位 世界上的人们

[00:02:42] それぞれの数年 夢 育成中ね それに夢中ね

[00:02:46] 各自的十几年 培育梦想 沉醉其中

[00:02:46] 夢 築き崩され 繰り返しで 打たれ強さ まじで増して

[00:02:50] 梦想的建筑和崩溃 循环往复 被击打的坚强在壮大

[00:02:50] 幾度の困難がこんなんで でも何だって頑張って

[00:02:55] 有几次困难都是如此 但是不论怎样加油

[00:02:55] 多くのからみ合う歯車 うまくからむ歯車持つ仲間

[00:03:01] 许多咬合的齿轮 我们是顺利咬合的伙伴

[00:03:01] 夢半ぱ 諦めりゃ墓場 仲間と高まる夢見て進めば

[00:03:05] 半途而废的梦想 放弃了就是墓场 和朋友一起追逐梦想

[00:03:05] 時の流れ 人の流れ 目覚しいこの世の中で

[00:03:10] 时光流逝物是人非 这惊人的世界

[00:03:10] 前途多難 善ととったなら なんとかなる なんとかなる 世の中

[00:03:15] 命运多舛 善良的心总能过得去 总能过得去的世界

[00:03:15] くじけんな日本のpeople 無茶すんなら 焦らず行こう

[00:03:20] 别被挫败啊日本的各位亲们 要胡闹就不要急躁

[00:03:20] Put your hands up put your hands up

[00:03:23] 把你的手放上来 把你的手放上来

[00:03:23] Are you ready

[00:03:26] 准备好了吗

[00:03:26] 男とは どうあるべきだー 男とは こうあるべきだー

[00:03:30] 男人应该怎么做 男人应该怎么做

[00:03:30] なんて定義なんてない 正義なんてない

[00:03:33] 为什么根本不存在正义 根本不存在正义

[00:03:33] 干からびて 枯れるまでやり通すのが男

[00:03:35] 男人们坚持直到干涸枯萎

[00:03:35] やってやるぜ 勝ってやるぜ 待ったなしだ 後出しだ

[00:03:39] 大干一场 大胜一场 迫不及待 后面的事后面再说

[00:03:39] 時に欺き 味方をも騙し 段違いの勘違いで

[00:03:41] 有时会欺骗 蒙骗同伴 差得远啊差得远

[00:03:41] アタックして砕ける その時の涙 一滴の汗に匹敵

[00:03:45] 堆积一起然后粉碎 那一刻的眼泪就像汗水

[00:03:45] 卓球して 脱臼するなんて男らしい 日の出から日の入り 東から西へ

[00:03:50] 就像打拼乓球脱臼的男人 从日出到日落 从东到西

[00:03:50] 汗かきが基本 ならばオレが見本となる様 怒鳴るぞ 付いてこい男よ

[00:03:55] 流汗是基本 那就以我为模范吧 怒吼一声 跟着我吧

[00:03:55] 力ためろ ためろ ためたら 今吐き出す

[00:03:57] 聚集力量 聚集 聚集之后此刻发泄出来

[00:03:57] 走り出せよ 出せよ 走り出し抜かせよう

[00:04:05] 奔跑吧 跑吧 直到领先

[00:04:05] エンジン快調 ガソリンなしじゃ困るぜ 動き出して止まるぜ

[00:04:09] 好的引擎 没有汽油也没用 只好停下来

[00:04:09] 長旅の始まりは 準備から その力さぞすげんだろ

[00:04:14] 漫长旅程的开始 力量一定很强大

[00:04:14] くじけんな日本のpeople 無茶すんなら 焦らず行こう

[00:04:18] 别被挫败啊日本的各位亲们 要胡闹就不要急躁

[00:04:18] Put your hands up put your hands up

[00:04:22] 把你的手放上来 把你的手放上来

[00:04:22] Are you ready

[00:04:24] 准备好了吗

[00:04:24] くじけんな日本のpeople 無茶すんなら 焦らず行こう

[00:04:28] 别被挫败啊日本的各位亲们 要胡闹就不要急躁

[00:04:28] Put your hands up put your hands up

[00:04:32] 把你的手放上来 把你的手放上来

[00:04:32] Are you ready

[00:04:37] 准备好了吗