找歌词就来最浮云

《家に帰ろう》歌词

所属专辑: ケツノポリス3 歌手: ケツメイシ 时长: 05:56
家に帰ろう

[00:00:00] 家に帰ろう - ケツメイシ (决明子)

[00:00:08] //

[00:00:08] 詞:ケツメイシ

[00:00:16] //

[00:00:16] 曲:ケツメイシ

[00:00:24] //

[00:00:24] 久しぶりに見る ドアのカギ穴 擦れた跡が増えていったほどの

[00:00:30] 很久不见的 门的钥匙孔 刮痕又增加

[00:00:30] 時は流れ 解き放て 過去が詰まってる 親が待ってる

[00:00:36] 时间流逝 重获自由 窘困的过去 双亲在等待

[00:00:36] 俺が育ったルーツのかけら 拾い集めるほどの宝

[00:00:41] 我培养的工具的碎片 像宝贝一样收集起来

[00:00:41] 久しぶりに眺めに来た 俺はここで育ってきた

[00:00:50] 很久没回来看了 我就是在这里长大

[00:00:50] 色あせたソファーのとなりは 立てかけたギターがそのまま

[00:00:56] 褪去颜色的沙发旁 放置着吉他还像从前那样

[00:00:56] 変わらずに 相変わらずに ホコリをかぶったままの姿

[00:01:01] 还是那样 还是那样 覆盖着一层灰尘

[00:01:01] 捨てたはずの あのポスターの 俺の部屋のカベに残した跡

[00:01:08] 本应该丢掉的那张海报 在我房间墙壁上留下痕迹

[00:01:08] 指でなぞり 指折り数えてた 一人暮らし憧れた部屋

[00:01:14] 用手描绘 屈指计算 我憧憬的一个人的屋子

[00:01:14] 今では母の手も加わり 見慣れないカーテンを開き

[00:01:19] 现在母亲来帮我 打开不熟悉的窗帘

[00:01:19] 懐かしい香り 懐かしい景色 窓の外 空見上げたびたび

[00:01:25] 怀念的香味 怀念的景色 每一次抬头望向窗外的天空

[00:01:25] 吸ったタバコ 親にナイショで 隠したアルミ製の灰皿も

[00:01:31] 背着父母吸烟 藏起来的铝制烟灰缸

[00:01:31] 隠した場所にそのまま 俺の帰りを待つよう 置いたままに

[00:01:40] 就在藏起来的那儿 似乎在等着我归来那样静静地放着

[00:01:40] 家に帰ろう 俺のルーツ残した部屋に

[00:01:52] 回家去吧 留着我的工具的房间

[00:01:52] 会いに行こう 俺を育て守った家に

[00:02:07] 去看看吧 守护我长大的那个家

[00:02:07] 行ったり来たりの実家はいつか いつでもいけるさと足が遠のいた

[00:02:12] 来来往往的老家 什么时候都能回去 但是路途遥远

[00:02:12] のんびり暮らす なんて隠居暮らし始めて

[00:02:16] 开始隐居 多么悠闲自在的生活

[00:02:16] 俺は俺でこっち毎夜 仕事まみれで

[00:02:18] 在这里的每夜都全身心投入工作

[00:02:18] ますます会う機会すらもなく だが心配はいらね 俺自身磨きツヤをだす

[00:02:25] 渐渐地失去了机会 但是别担心 我会把自己磨练得发光

[00:02:25] いつしか俺も酒を飲める年になって 久しぶりに会って

[00:02:29] 什么时候起我也到喝喝酒的年纪 很久未见的老朋友

[00:02:29] 語ったり わかりあってたっけ?

[00:02:32] 说说话 互述衷肠

[00:02:32] やっぱ俺の 戻るところは ここなんだろう

[00:02:34] 果然我能回来的地方 就是这儿吗

[00:02:34] ベランダの花々はいまだ変わらないが

[00:02:37] 阳台上的花还像从前那样

[00:02:37] 俺のベッド 机は今はどこかへ

[00:02:38] 我的床和桌子如今去哪了

[00:02:38] じゅうたんのへこみだけが それ覚えてる

[00:02:42] 还记得地毯凹陷的地方

[00:02:42] 鳥のいない 鳥かごは 部屋のスミに置かれ

[00:02:45] 没有鸟的鸟笼 被放置在房间的某个角落

[00:02:45] 窓の外の景色 建ち並ぶビルに 呑まれ

[00:02:47] 窗外的景色被高楼大厦吞噬

[00:02:47] 変わってゆく 少しずつ それは俺わかっているが

[00:02:52] 我知道这一切逐渐改变

[00:02:52] 空気 匂い 気持ちは 何も変わらない

[00:02:54] 但空气 味道 心情没有改变

[00:02:54] 遠い空の下 吹く風が優しくて 今

[00:03:06] 遥远的天空下 吹着怀念的风

[00:03:06] 思い出の日々や 懐かしい声がこだまする

[00:03:19] 回忆的日子 怀念的声在回响

[00:03:19] 何も変わらない生活は幸せか 答えが出ないまま時流れた

[00:03:27] 一成不变的生活是幸福吗 在得出答案之中时间流逝

[00:03:27] 勢いか憧れか 少し大人びた俺 家を出た

[00:03:31] 强烈的憧憬 让稍微长大的我离开了家

[00:03:31] 何もわからずただ進む そんな日々がこの町を包む

[00:03:37] 不知道如何前进的日子里总是被这座城市包围

[00:03:37] 新しい家具に囲まれ 疲れた顔写す 窓の外 夢続く

[00:03:43] 置身于崭新的家具中 映照出疲倦的脸 窗外是梦的延续

[00:03:43] 「ただいま」久しぶりに響いた 廊下の床 変わらずきしんだ

[00:03:50] 很久没说声 我回来了 走廊的地板 还是那样咯咯吱吱

[00:03:50] 「おかえり」と父と母 また太った犬の「ハナ」

[00:03:55] 爸妈回应我 欢迎回来 胖犬小花

[00:03:55] 今では 気兼ねなく 話せる親からも逃げてた

[00:04:01] 如今无拘无束 从父母身边逃离

[00:04:01] 少し片付けられた部屋では くすんだ白い天井見上げた

[00:04:07] 稍微收拾过的房间里 抬头看看不起眼的白色天花板

[00:04:07] 寝ころんだベッドの下 埃かぶったアルバムが出てきた

[00:04:13] 躺下来的床上 发现了满是尘埃的相册

[00:04:13] そして秘密の宝箱 今じゃガラクタもあの頃の夢のあと

[00:04:19] 还有秘密的宝箱 儿时的梦想变成破铜烂铁

[00:04:19] きれいな貝殻 ラムネの玉 ギザ十に鳴らないオルゴール

[00:04:25] 精致的贝壳 弹珠球 发出声音不超过十秒的八音盒

[00:04:25] 遠くになる音色 運ぶただの木の箱も 懐かしい風を呼ぶ

[00:04:34] 渐行渐远的景色 运走了木箱 呼唤那怀念的风

[00:04:34] 家に帰ろう 俺のルーツ残した部屋に

[00:04:46] 回家去吧 留着我的工具的房间

[00:04:46] 会いに行こう 俺を育て守った家に

[00:04:51] 去看看吧 守护我长大的那个家