找歌词就来最浮云

《リユニオン》歌词

所属专辑: Xと○と罪と 歌手: RADWIMPS 时长: 05:19
リユニオン

[00:00:01] 友達の意味なんか 俺は知らないけど

[00:00:07] 朋友的意义 我不知道

[00:00:07] もしもこれがそうじゃないなら

[00:00:10] 如果不是这样的话

[00:00:10] いらないや もう知らないや

[00:00:12] 我已不再需要 讨厌 不知道啦

[00:00:12] 青春の日々なんか どんなかは知らないけど

[00:00:18] 青春的日子是什么我不知道

[00:00:18] もしもこれが違うのなら

[00:00:21] 如果这 错了的话

[00:00:21] もういらないや もう知らないでいいや

[00:00:26] 我已不再需要 不知道也无所谓

[00:00:26] リユニオン - RADWIMPS

[00:00:28] //

[00:00:28] 作詞:野田洋次郎

[00:00:29] //

[00:00:29] 作曲:野田洋次郎

[00:00:35] //

[00:00:35] 元々どんな出逢いだったかも

[00:00:39] 原本是如何相遇

[00:00:39] 思い出せぬほど大雑把なもん同士の

[00:00:42] 已记不起来

[00:00:42] 気まぐれのような

[00:00:44] 大大咧咧的人心血来潮

[00:00:44] 風が吹けば散らばっちゃうよ

[00:00:47] 风吹起的话就飘散了

[00:00:47] 人付き合いも特に得意な方じゃなくて

[00:00:51] 我不善于与人交往

[00:00:51] むしろ億劫な方で

[00:00:53] 更确切的说是个懒得与人交往的人

[00:00:53] それがどうしてどうなって

[00:00:55] 这是为什么

[00:00:55] こんなとこまでやって来たんだっけ

[00:00:58] 又是如何走到这一步的呢

[00:00:58] きっとなんとなくの観てる方向

[00:01:01] 肯定是不经意间看的方向

[00:01:01] なんとも言えぬアンニュイなツボ

[00:01:03] 说不上无聊的穴位

[00:01:03] 気持ちいい、嬉しいと響く感動のスイッチが

[00:01:08] 开心至极 快乐透顶的感动按钮

[00:01:08] もしかしたらどうも

[00:01:09] 方便的话 请按下吧

[00:01:09] 奇跡的に同じあたりにあり

[00:01:13] 就像奇迹般中了大奖

[00:01:13] つまりこんなに嬉しいことはない

[00:01:16] 也就是说如此开心的事根本没有

[00:01:16] 「こんなことはない」ってことが

[00:01:19] 根本没有这回事

[00:01:19] 起こったそれが君

[00:01:21] 都是你引起的

[00:01:21] 友達の意味なんか 俺は知らないけど

[00:01:26] 朋友的意义 我不知道

[00:01:26] もしもこれがそうじゃないなら

[00:01:30] 如果不是这样的话

[00:01:30] いらないや もう知らないや

[00:01:32] 我已不再需要 讨厌 不知道啦

[00:01:32] 青春の日々なんか どんなかは知らないけど

[00:01:38] 青春的日子是什么我不知道

[00:01:38] もしもこれが違うのなら

[00:01:41] 如果这 错了的话

[00:01:41] もういらないや もう知らないでいいや

[00:02:07] 我已不再需要 不知道也无所谓

[00:02:07] 「俺たちは友達」なんて今まで一言も言わずに

[00:02:11] 我们是朋友 从未提起过

[00:02:11] 当たり前すぎて こっぱずかしすぎて

[00:02:14] 太理所当然 太没有意义

[00:02:14] でもこの機会に「お前ら友達」

[00:02:18] 但是 以此为机会 你们是朋友

[00:02:18] いつも酔っぱらえば青アザだらけで

[00:02:21] 总是醉酒时满身青伤

[00:02:21] 追いつかない 気持ち

[00:02:23] 追赶不上的心情

[00:02:23] 騒ぎすぎて 翌朝首がむち打ち

[00:02:26] 闹腾的太过 第二天脖子疼痛

[00:02:26] さぁ今日はどうすっかね 午前5時

[00:02:29] 那么 今天怎么样 清晨五点

[00:02:29] そう風知空知の厚顔無恥

[00:02:32] 是的 风知空知的厚颜无耻

[00:02:32] もう何言われようが心地いいBGM

[00:02:35] 无论被人说什么心里多很爽 就当成是背景音乐

[00:02:35] 一人を誓ったあの夜の僕

[00:02:38] 发誓一个人 那天晚上的我

[00:02:38] もう少しだけ待て破れるよすぐ

[00:02:41] 再等一小会儿马上就要击败他

[00:02:41] 群れずに 吠えずに 慣れあわずに

[00:02:44] 不用同伴 不必狂叫 无需融合

[00:02:44] 一途に ぶれずに 揺られながら

[00:02:46] 只一心得摇

[00:02:46] 時に手を取りこの身委ねながら

[00:02:49] 与时间握手 把自己交给它

[00:02:49] ありがとうさえ口にせずに

[00:03:04] 连一声道谢都没说

[00:03:04] 破れた 粉々になるまで夢剥がれた

[00:03:07] 我输了 梦想被击的粉碎

[00:03:07] 「馬鹿げた夢を見た」なんて

[00:03:09] 没有说自己做了个荒诞的梦

[00:03:09] 無しにできるわけないほどに懸けてた

[00:03:11] 极尽所能努力过

[00:03:11] 分かってるよ見てた 最前列で何も言わず

[00:03:14] 我明白 看见了 站在最前面什么也没有说

[00:03:14] お前の勇姿見てきた

[00:03:15] 看见了你的神勇

[00:03:15] 美しかったよ 今まで見たことないほど

[00:03:18] 很漂亮 以前从未见过一般

[00:03:18] 勇ましかったよ 今までのどんなお前よりも

[00:03:21] 很勇敢 胜过以前的你

[00:03:21] 悔しかったよ 何億分の一だろうと

[00:03:24] 懊恼过 几亿分之一

[00:03:24] 何と言われようが俺の願いでもあったから

[00:03:27] 不管被说什么 我有过自己愿望

[00:03:27] はじめて 自分以外の夢の見方知ったからさ

[00:03:57] 第一次知道了自己以外的对梦想的理解

[00:03:57] 友達の意味なんか 俺は知らないけど

[00:04:02] 我不明白所谓朋友的意义

[00:04:02] もしもこれがそうじゃないなら

[00:04:05] 如果不是这样的话

[00:04:05] いらないや もう知らないや

[00:04:08] 我已不再需要 讨厌 不知道啦

[00:04:08] 青春の日々なんか どんなかは知らないけど

[00:04:14] 青春的日子是什么我不知道

[00:04:14] もしもこれが違うのなら

[00:04:16] 如果这不对的话

[00:04:16] もういらないや もう知らないでいいや

[00:04:31] 我已不再需要 讨厌 不知道也无所谓

[00:04:31] 大事の意味が変わった

[00:04:33] 重要的意思已经改变

[00:04:33] 今まで大事なもんは

[00:04:36] 以前重要的事情

[00:04:36] 決して離すな 握って渡すな

[00:04:39] 绝对不能放手 牢牢把握来度过

[00:04:39] そっとぎゅっとして閉ざした

[00:04:42] 悄悄地紧紧的关闭

[00:04:42] けど今となっては 跡形もなくなった

[00:04:48] 但是事到如今 形迹全无

[00:04:48] お前には見せるよ お前なら言えるよ

[00:04:51] 可以让你看 是你的话可以说

[00:04:51] これが俺の全てだって

[00:04:53] 这就是我的全部

[00:04:53] 明日には消えちゃいそうな

[00:04:57] 明天似乎就会消失

[00:04:57] それくらいの絆が

[00:04:59] 那些羁绊

[00:04:59] 俺らにはいいや それくらいがいいや

[00:05:02] 对我们来说已经很好 到那个程度就足够了

[00:05:02] いついつまでもなんかよりか

[00:05:05] 无论何时 比什么都强

[00:05:05] いつか無くなるの 今はマタタキの

[00:05:08] 不知什么时候就会消失 现在眨眼

[00:05:08] さらにマバタキの

[00:05:09] 眨的更厉害

[00:05:09] その一刹那としても 笑えるよ

[00:05:12] 就算是在那一瞬间 笑颜绽放

[00:05:12] 構いやしないよ お前らを俺に刻むよ

[00:05:17] 不用顾虑什么 我已将你们刻在心头

[00:05:17] おわり

[00:05:22] //