找歌词就来最浮云

《像狗一样的我》歌词

所属专辑: 歌手: BaeChiGi&Anglee 时长: 03:57
像狗一样的我

[00:00:00] 像狗一样的我 - BaeChiGi&Anglee

[00:00:14] 밑천 드러난 장사치 같애

[00:00:15] 就像拿出家底的商人

[00:00:15] 요새 펜을 들때면

[00:00:17] 最近提起笔

[00:00:17] 대체 하고픈 말이 뭔지

[00:00:18] 不知道到底想说的是什么

[00:00:18] 영감도 훅 날아가는 먼지

[00:00:20] 灵感犹如灰尘般飞走

[00:00:20] 밤마다 고민했던 열정은

[00:00:22] 曾整夜思考的热情去了哪里

[00:00:22] 어디로 갔는지 괜한 인터넷 검색

[00:00:24] 在网上搜索

[00:00:24] 두리번 대며 축내버리는 새벽 두시

[00:00:27] 左看右看 最终浪费时间到凌晨2点

[00:00:27] 백수가 따로 없어 거울앞에

[00:00:28] 没有不务正业的人

[00:00:28] 내 모습 근근히 살아가는게

[00:00:30] 站在镜子前看着我的模样

[00:00:30] 익숙해져 버린게 더이상의

[00:00:32] 习惯了艰难地活下去

[00:00:32] 욕심은 사치인거 같애서

[00:00:34] 贪念已经变成了奢侈

[00:00:34] 쭉 걸어왔던 길 돌아보니

[00:00:35] 回首走过的路

[00:00:35] 문득 덧 없다 느껴져서

[00:00:37] 突然没有什么也没有

[00:00:37] 사실 예전 만큼 이게

[00:00:38] 其实比起从前

[00:00:38] 그렇게 좋진 않아

[00:00:40] 这难道不更好吗

[00:00:40] 언제나 깜깜한 아침

[00:00:43] 总是漆黑的早晨

[00:00:43] 눈뜨면 똑같아

[00:00:46] 睁开眼也是一样

[00:00:46] 꿈뻑이며 뒤척여 보지만

[00:00:53] 眨眨眼翻来覆去地看

[00:00:53] 햇살 없는 하루

[00:00:56] 没有阳光的一天

[00:00:56] 한구석 드리운 그림자

[00:01:00] 角落里垂下来的影子

[00:01:00] 차갑게 물드는 내맘 어느새 멈췄지

[00:01:07] 被浸染上冰冷的我的心 不知不觉停止跳动

[00:01:07] 나 혼자 이렇게 남겨진 듯한

[00:01:15] 像是被独自留下一般

[00:01:15] 기분 속에 의미 없는 하루가 가지

[00:01:19] 在这样的心情中毫无意义的一天又过去了

[00:01:19] 나 혼자 이렇게 지쳐 잠이 든다

[00:01:28] 我就这样疲惫地来了睡意

[00:01:28] 아무도 없다 아리도록 뼈가 시리다

[00:01:36] 什么也没有 骨头发凉已经麻木

[00:01:36] 그저 멍하니 또

[00:01:37] 只是呆呆的

[00:01:37] 시간을 축내기 바쁜 나

[00:01:38] 浪费时间的坏人是我

[00:01:38] 오늘은 멀하며 보낼까

[00:01:40] 今天要做什么来度过呢

[00:01:40] 반은 죽은 생각과

[00:01:42] 和几乎停止的思考

[00:01:42] 씨름하다 시름앓다

[00:01:44] 做斗争

[00:01:44] 모든게 실증난다

[00:01:45] 一切都是实证

[00:01:45] 여기까진가 싶어 꽉 쥔 주먹을 핀다

[00:01:49] 想要到这里 紧紧握住的拳头又松开了

[00:01:49] 한숨을 고른다 늘 한 수를 모른다

[00:01:52] 叹了一口气 总是不知道要怎么做

[00:01:52] 눈앞에서 멀어지는 내 인연을 놓는다

[00:01:55] 放开眼前和我越来越遥远的缘分

[00:01:55] 의욕만 앞섰던 혈기조차

[00:01:57] 就连充满热情的血性也是

[00:01:57] 이젠 사라졌고

[00:01:59] 现在消失了

[00:01:59] 난 천천히 두눈을 감는다

[00:02:02] 我慢慢闭上双眼

[00:02:02] 모두가 곤히 잠든 새벽 숨소리조차

[00:02:04] 所有人都入睡的凌晨 就连呼吸都变凉

[00:02:04] 차가워져 개운치 못한 아침

[00:02:06] 精神无法振作的早晨

[00:02:06] 뻔하겠지만 잡생각에 발목 잡혀

[00:02:09] 在胡思乱想中抓住了头绪

[00:02:09] 답하나 없이 또 자책 하며

[00:02:11] 因为没有回答又开始自责

[00:02:11] 다짐하는 시간이 데자뷰 결론이 뭐야

[00:02:13] 下决心的时候似曾相识 结论是什么呢

[00:02:13] 그냥 태어나지 말걸 그랬냐고

[00:02:15] 那就是如果没有出生就好了

[00:02:15] 집어 치워 봐봐 나이가 몇 시야

[00:02:16] 全都收起来 看看 现在年纪都多大了

[00:02:16] 비록 그 순간의 안도 마저

[00:02:18] 就连那瞬间的安逸

[00:02:18] 절실 해지는 또 이렇게 하루가 가네

[00:02:20] 也没有了 这样一天又过去了

[00:02:20] 방구석 방랑자 또 내지는

[00:02:22] 房间角落里的流浪者在去之前

[00:02:22] 자기혐오로 가기직전 멈춰서서

[00:02:24] 因为自我厌恶又停下来了

[00:02:24] 좀 답해봐 얼마나 넌 더 이상태로

[00:02:26] 好好考虑下吧 你还要用这样的想法

[00:02:26] 살 생각인지 좀 생각해봐

[00:02:29] 活到什么时候呢 想想吧

[00:02:29] 언제나 깜깜한 아침

[00:02:32] 总是漆黑的早晨

[00:02:32] 눈뜨면 똑같아

[00:02:35] 睁开眼也是一样

[00:02:35] 꿈뻑이며 뒤척여 보지만

[00:02:42] 眨眨眼翻来覆去地看

[00:02:42] 햇살 없는 하루

[00:02:45] 没有阳光的一天

[00:02:45] 한구석 드리운 그림자

[00:02:48] 角落里垂下来的影子

[00:02:48] 차갑게 물드는 내맘

[00:02:51] 被浸染上冰冷的我的内心

[00:02:51] 어느새 멈췄지

[00:02:54] 渐渐停止跳动

[00:02:54] 어디로 오라는 건지

[00:02:56] 要去向哪里呢

[00:02:56] 자꾸 예전으로 돌아와 달라는

[00:02:58] 总是让我回到以前的

[00:02:58] 한 팬의 장문의 메시지가

[00:03:00] 一个粉丝发的长篇信息

[00:03:00] 유난히 가슴을 찌르는 밤

[00:03:01] 让我的心格外刺痛

[00:03:01] 어느 정도는 타협하고 살다 보니까

[00:03:03] 这样妥协地生活

[00:03:03] 사실 그게 그냥

[00:03:04] 其实那好像

[00:03:04] 내 본 모습 이었던 거 같아

[00:03:07] 就是我本来的面貌

[00:03:07] 그래서 한 귀로 슥 흘려버리곤 했지

[00:03:09] 所以只是当耳边风而已

[00:03:09] 그 날카로운 충고들도

[00:03:11] 那些尖锐的忠告

[00:03:11] 아직도 이상한 고집에 잡혀서

[00:03:13] 还被奇怪的固执缠绕着

[00:03:13] 벗지 않는 내 껍질

[00:03:14] 我无法脱掉的外壳

[00:03:14] 10년 전으로 돌아간다면

[00:03:16] 若是回到十年前

[00:03:16] 지킬 수 있을까

[00:03:17] 我能守护住吗

[00:03:17] 그대들도 변하지 않고

[00:03:19] 你们也不变地

[00:03:19] 날 믿을 수 있을까

[00:03:25] 还相信我吗

[00:03:25] 나 혼자 이렇게 남겨진 듯한

[00:03:34] 像是被独自留下一般

[00:03:34] 기분 속에 의미 없는 하루가 가지

[00:03:38] 在这样的心情中毫无意义的一天又过去了

[00:03:38] 나 혼자 이렇게 지쳐 잠이 든다

[00:03:46] 我就这样疲惫地来了睡意

[00:03:46] 아무도 없다 아리도록 뼈가 시리다

[00:03:52] 什么也没有 骨头发凉已经麻木

随机推荐歌词: