找歌词就来最浮云

《言葉探し病》歌词

所属专辑: Doors 歌手: MAGIC OF LiFE 时长: 05:31
言葉探し病

[00:00:00] 言葉探し病 - MAGIC OF LiFE

[00:00:01] 耳を澄ましてみる

[00:00:05] 试着侧耳倾听

[00:00:05] 一つ一つの鼓動が

[00:00:09] 一声一声的鼓动

[00:00:09] 胸の高鳴る命と

[00:00:14] 胸中的鼓动

[00:00:14] 繋がっていく

[00:00:32] 连接着生命

[00:00:32] 嘘を一つ零したら

[00:00:36] 一个谎言散落的时候

[00:00:36] 守るため嘘加えて

[00:00:40] 就会增加为了守护的谎言

[00:00:40] どれが本当かわからなくなるから

[00:00:45] 哪一个是真的自己也变得不知道

[00:00:45] いつも隣に恐怖と孤独を置いといた

[00:00:49] 恐怖和孤独一直陪在身旁

[00:00:49] 冬が好き、だって寒いでしょ?

[00:00:53] “喜欢冬天,可是很冷吧?

[00:00:53] 寒いからさ、あったかいじゃないって

[00:00:57] 因为寒冷,并不温暖啊”

[00:00:57] 悪戯に笑う君に嫌われないように 嘘探す

[00:01:04] 为了不被恶作剧般笑着的你讨厌 寻找着谎言

[00:01:04] 一人だけこの世界に馴染めてないような気がして

[00:01:12] 注意到无法融入这个只有一人的世界

[00:01:12] 世界の色を消すように

[00:01:17] 像是为了使世界的色彩消失,

[00:01:17] 世界の音を隠すように

[00:01:21] 世界的声音隐藏一样

[00:01:21] 僕は耳を塞いでいる

[00:01:26] 我把耳朵堵住,

[00:01:26] 瞳をつむっている

[00:01:30] 将眼睛闭上

[00:01:30] 傷つく事も嫌だし

[00:01:34] 讨厌受伤的事

[00:01:34] 傷つけるなんてもっとやだ

[00:01:38] 更讨厌伤害他人

[00:01:38] 僕は涙が支配した

[00:01:43] 我支配着眼泪

[00:01:43] 世界なんて見たくないし

[00:01:46] 世界什么的不想看见

[00:01:46] 哀しみで帯びた音なんて聴きたくない

[00:01:53] 不想听见带着悲伤的声音

[00:01:53] 真っ暗な自分の中

[00:02:04] 在漆黑的自己心中

[00:02:04] その話し方、やめてくれる?

[00:02:08] “那样的说话方式,能停止吗?

[00:02:08] 一人ぼっちでいるみたいで、哀しくなるの…

[00:02:14] 像是自己一直一个人,非常悲伤”

[00:02:14] 急に頬を濡らして僕にくっついてきて

[00:02:22] 湿润的脸颊忽然紧贴上我

[00:02:22] ぐっとつむった瞳を少しずつ開くように

[00:02:30] 紧紧闭上的双瞳稍微睁开了一点点

[00:02:30] 耳を覆った手を恐る恐る

[00:02:34] 将覆上双耳的手

[00:02:34] 離してくような勇気で

[00:02:39] 小心翼翼放开的勇气

[00:02:39] 君に耳を澄ましてみた

[00:02:44] 你试着侧耳倾听

[00:02:44] 一つ一つの鼓動が

[00:02:48] 一声一声的鼓动

[00:02:48] 胸の高鳴る痛みと結び溶け合って一つになる

[00:02:56] 和胸中回响的疼痛合为一体

[00:02:56] 君に瞳を凝らしてみた

[00:03:00] 你试着双眸凝视

[00:03:00] 一つ一つの表情が

[00:03:04] 一个一个的表情

[00:03:04] 胸を奮わせ溢れて鮮やかに響く

[00:03:11] 满溢的鲜明回响让胸口振动

[00:03:11] 滲んだ世界の中

[00:03:13] 在这渗透的世界中

[00:03:13] 君だけが見える

[00:03:18] 只有你能看见

[00:03:18] 君だけが聞こえるよ

[00:03:22] 只有你能听见

[00:03:22] どうしてだろ?苦しいんだ

[00:03:27] 怎么了?很辛苦吧

[00:03:27] 音を塞ぐための耳じゃないんだ

[00:03:37] 不是为了堵住耳朵的声音

[00:03:37] 見ないフリするための瞳じゃない

[00:03:41] 也不是为了令眼睛看不见

[00:03:41] 目の前の君を音を愛するためなんだ

[00:03:50] 而是为了让眼前的你爱上声音

[00:03:50] 君に耳を澄ましてみる

[00:03:54] 你试着侧耳倾听

[00:03:54] 一つ一つの鼓動が

[00:03:58] 一声一声的鼓动

[00:03:58] 胸の高鳴る命と結び溶け合って一つになる

[00:04:06] 和胸中回响的疼痛 合为一体

[00:04:06] 君に瞳を凝らしてみる

[00:04:11] 你试着双眸凝视

[00:04:11] 一つ一つの表情に

[00:04:15] 一个一个的表情里

[00:04:15] 嘘はどこにもなくて

[00:04:19] 哪里都没有谎言

[00:04:19] 嬉しくて、苦しくて

[00:04:23] 渗透着喜悦

[00:04:23] 滲んだ世界の中

[00:04:27] 与痛苦的世界中

[00:04:27] 君だけが見える

[00:04:31] 只有你能看见

[00:04:31] 君だけが聞こえるよ

[00:04:35] 只有你能听见

[00:04:35] どうしてだろ 溢れるんだ

[00:04:40] 怎么了?溢出来了

[00:04:40] この気持ちを忘れないから

[00:04:47] 不会忘记这份心情

[00:04:47] 忘れないから 忘れないから

[00:04:54] 不会忘记 不会忘记

[00:04:54] ずっと 隣にいてね

[00:04:57] 一直在我身旁啊