找歌词就来最浮云

《Easy Way Out》歌词

所属专辑: Cautionary Tale 歌手: Dylan LeBlanc 时长: 04:37
Easy Way Out

[00:00:00] Easy Way Out - Dylan LeBlanc

[00:00:24] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:24] Indecision poor decisions

[00:00:27] 优柔寡断糟糕的决定

[00:00:27] Led me to believe

[00:00:30] 让我相信

[00:00:30] That you live and you learn

[00:00:32] 你得好好生活好好学习

[00:00:32] Until you are your own worst enemy

[00:00:36] 直到你成为自己最大的敌人

[00:00:36] I cross my heart and I hope to die

[00:00:39] 我对天发誓我希望死去

[00:00:39] That she got something better

[00:00:42] 她有更好的东西

[00:00:42] Misery loves company

[00:00:45] 痛苦喜欢陪伴

[00:00:45] We re all in this together

[00:00:48] 我们都在一起

[00:00:48] All has been said

[00:00:51] 该说的都说了

[00:00:51] And all has been done

[00:01:01] 一切都已完成

[00:01:01] We're taking on the belt

[00:01:03] 我们带着武器

[00:01:03] You ain't the only one

[00:01:13] 你不是唯一一个

[00:01:13] The easy way out

[00:01:15] 最简单的出路

[00:01:15] It's a dangerous path

[00:01:19] 这是一条危险的道路

[00:01:19] No one knows it like I do

[00:01:25] 没人像我一样了解

[00:01:25] Beat the door down and shatter the glass

[00:01:31] 破门而入砸碎玻璃

[00:01:31] But you better be sure what it leads to

[00:01:37] 但你最好确定这会导致什么结果

[00:01:37] Or who it leads to

[00:01:50] 也不知道结局会是谁

[00:01:50] The lash I felt from the bible belt

[00:01:52] 我感受到来自圣经腰带的鞭笞

[00:01:52] Brought me down on my knees

[00:01:56] 让我双膝跪地

[00:01:56] When I thought I could stand on my own two feet

[00:02:02] 当我以为我可以自力更生时

[00:02:02] My foreseen dreams are thundering

[00:02:05] 我可预见的梦想震耳欲聋

[00:02:05] And dangerous weather

[00:02:08] 危险的天气

[00:02:08] In my head how soon he did

[00:02:11] 在我脑海里他这么快就走了

[00:02:11] Soon feeling better

[00:02:14] 很快就会感觉好起来

[00:02:14] All has been said

[00:02:17] 该说的都说了

[00:02:17] And all has been done

[00:02:27] 一切都已完成

[00:02:27] Taking on the belt

[00:02:29] 拿上腰带

[00:02:29] You ain't the only one

[00:02:39] 你不是唯一一个

[00:02:39] The easy way out

[00:02:41] 最简单的出路

[00:02:41] It's a dangerous path

[00:02:45] 这是一条危险的道路

[00:02:45] No one knows it like I do

[00:02:51] 没人像我一样了解

[00:02:51] Beat the door down and shatter the glass

[00:02:57] 破门而入砸碎玻璃

[00:02:57] But you better be sure what it leads to

[00:03:02] 但你最好确定这会导致什么结果

[00:03:02] Or who it leads to

[00:03:39] 也不知道结局会是谁

[00:03:39] And the easy way out

[00:03:42] 找到最简单的出路

[00:03:42] It's a dangerous path

[00:03:46] 这是一条危险的道路

[00:03:46] No one knows it like I do

[00:03:51] 没人像我一样了解

[00:03:51] When you beat the door down and shatter the glass

[00:03:58] 当你撞开房门砸碎玻璃

[00:03:58] But you better be sure what it leads to

[00:04:03] 但你最好确定这会导致什么结果

[00:04:03] Or who it leads to

[00:04:09] 也不知道结局会是谁

[00:04:09] What it leads to

[00:04:15] 结果会怎样

[00:04:15] Or who it leads to

[00:04:20] 也不知道结局会是谁

随机推荐歌词: