找歌词就来最浮云

《Animals》歌词

所属专辑: The Adventures of Ghosthorse & Stillborn 歌手: CocoRosie 时长: 06:04
Animals

[00:00:11] Now that I'm alone I feel the lonely brokenness

[00:00:16] 现在我感觉自己形单影只

[00:00:16] Of all the wicked avenues I've ever sold my love on

[00:00:22] 我曾在那些恶劣的地方兜售着我的爱

[00:00:22] All these moments of meekness and trembling subsided

[00:00:28] 所有温柔的时光已逝 发抖着平息下来

[00:00:28] I'm the outright abandon of this orphan child

[00:00:33] 我是一个彻底被抛弃的孤儿

[00:00:33] Home is on the highway living on soft bread and solace

[00:00:39] 家在高速公路上 靠面包和慰藉生活

[00:00:39] I guess I'm waiting for nightfall or a solar eclipse

[00:00:45] 我想我在等黄昏或者日食

[00:00:45] And to wake up half empty

[00:00:48] 然后饥饿地醒来

[00:00:48] Only to be filled again with mourning

[00:00:55] 只为了被哀伤填满

[00:00:55] He's my evil shadow dove

[00:00:58] 他是我的魔鬼灵魂

[00:00:58] My black Palamito

[00:01:00] 我的黑色Palamito

[00:01:00] Can't break him like a diamond skull

[00:01:04] 无法摧毁他 就像是钻石做的头骨

[00:01:04] I can't seem to do so

[00:01:07] 看起来我不能这么做

[00:01:07] Can't just rob him out like the

[00:01:10] 不能直接抢劫他 就像

[00:01:10] Mob used to do so

[00:01:12] 暴民过去的行为

[00:01:12] Like memories of porno and tearstains

[00:01:16] 就像融合着欢愉与痛苦的记忆

[00:01:16] And tobacco O it's a mini disastro

[00:01:20] 还有迷幻的烟草

[00:01:20] Bigger than the ice age don't know if baby dinosaurs

[00:01:26] 比冰河世纪还强大 如果是小恐龙

[00:01:26] Maybe could live through it like Indians and butterflies

[00:01:32] 也许可以熬过去 就像印第安人和蝴蝶

[00:01:32] What's crushed is my spirit Oh I fear it is too fragile

[00:01:37] 我的精神已崩溃 我怕太过脆弱

[00:01:37] Like fall leaves burn like paper

[00:01:43] 就像燃烧的树叶 纸张

[00:01:43] I always knew I would spend a lot of time alone

[00:01:51] 我一直认为自己应该多独处一些

[00:01:51] No one would understand me

[00:01:55] 没有人能理解我

[00:01:55] Maybe I should go and live amongst the animals

[00:02:05] 也许我应该跟动物们一起生活

[00:02:05] Spend all my time amongst the animals

[00:02:14] 花所有的时间跟动物们相处

[00:02:14] And on the tracks I would go they lead to the sea

[00:02:21] 我要走上通往大海的路

[00:02:21] To be amongst the animals

[00:02:24] 在动物们中间

[00:02:24] Oh I'm just afall leaf something simple and shy lie that

[00:02:31] 我只是一片落叶 简单无比 羞涩地躺着

[00:02:31] That's how my heart lies down beside the sidewalk

[00:02:36] 这就是我的心躺在人行道旁的样子

[00:02:36] Like an empty restaurant filled with perfume and balloons

[00:02:42] 就像是充满香水和气球的空旷餐厅

[00:02:42] I sit and entertain the bisarro ghosts of my soul

[00:02:48] 我坐下来招待着我灵魂的影子

[00:02:48] His name still lingers maybe lactates on my tongue

[00:02:53] 他的名字仍然游走在我唇间

[00:02:53] Perhaps I'm just teething for a foreign fallen destiny

[00:02:59] 也许在异域堕落是我的命运

[00:02:59] Miserable but mine I look like his mother

[00:03:06] 悲惨却属于我自己 我看起来就像他妈妈

[00:03:06] Or Sophia Loren in an old fashioned movie

[00:03:12] 或者是老电影里的Sophia Loren

[00:03:12] Slow motion I cling to my child desperate for love

[00:03:20] 慢镜头 我紧抓着我的孩子 渴望着爱

[00:03:20] One day soon my brother died made me remember all the

[00:03:28] 一天后我的兄弟死了 让我想起

[00:03:28] Subordinate feelings I cast aside

[00:03:32] 所有我抛弃的感受

[00:03:32] Maybe I had lied when I said I was ok

[00:03:37] 也许当我说没事的时候应该躺下来

[00:03:37] Just getting along like a little song that stops to sing and say

[00:03:43] 就像一首停止播放的歌

[00:03:43] Wild willow windy winter won't you blow through me

[00:03:49] 像狂野的柳树 多风的冬季难道你不愿吹拂我

[00:03:49] My whole eternity

[00:03:56] 我的整个来世

[00:03:56] I always knew I would spend a lot of time alone

[00:04:05] 我一直认为自己应该多独处一些

[00:04:05] No one would understand me

[00:04:09] 没有人能理解我

[00:04:09] Maybe I should go and live amongst the animals

[00:04:19] 也许我应该跟动物们一起生活

[00:04:19] Spend all my time amongst the animals

[00:04:28] 花所有的时间跟动物们相处

[00:04:28] And on the tracks I would go they lead to the sea

[00:04:35] 我要走上通往大海的路

[00:04:35] To be amongst the animals

[00:04:41] 在动物们中间

[00:04:41] I always knew I would spend a lot of time alone

[00:04:50] 我一直认为自己应该多独处一些

[00:04:50] No one would understand me

[00:04:54] 没有人能理解我

[00:04:54] Maybe I should go and live amongst the animals

[00:05:03] 也许我应该跟动物们一起生活

[00:05:03] Spend all my time amongst the animals

[00:05:12] 花所有的时间跟动物们相处

[00:05:12] And on the tracks I would go they lead to the sea

[00:05:19] 我要走上通往大海的路

[00:05:19] To be amongst the animals

[00:05:24] 在动物们中间