找歌词就来最浮云

《When They Cry(Piano ”SAYONARA” remix)》歌词

所属专辑: All Day, All Night 歌手: らっぷびと 时长: 04:39
When They Cry(Piano ”SAYONARA” remix)

[00:00:00] When They Cry (Piano SAYONARA remix) - らっぷびと (Rapbit)

[00:00:06]

[00:00:06] 詞:らっぷびと

[00:00:12]

[00:00:12] 曲:らっぷびと/K's

[00:00:18]

[00:00:18] 目を覚ませば鳴き出した

[00:00:20] 睁眼醒来仿佛感觉到

[00:00:20] ひぐらし達が泣いてた気がした

[00:00:22] 鸣叫的寒蝉们在哭泣

[00:00:22] とっくのとうに涙切らしたんだ

[00:00:26] 眼泪是早早就流干了

[00:00:26] 吐き出したい言葉は

[00:00:31] 想吐露的话语

[00:00:31] 螺旋駆けるBrith&Deathで既に

[00:00:34] 螺旋状奔跑 生死已经

[00:00:34] 所詮物語勝てずDestiny

[00:00:37] 总之无论故事如何天明已定

[00:00:37] 諦め涙目になるYou&Me

[00:00:40] 灰心哭成泪眼的你和我

[00:00:40] お願いだ舞台を終焉に

[00:00:42] 在晚年圆周似得的追逐着

[00:00:42] 一周円になる追いかけっこ

[00:00:45] 梦想的舞台

[00:00:45] フラグ 分岐点 何故か消えるゴール

[00:00:48] 旗帜 分叉点 为何消失的终点

[00:00:48] あと一歩

[00:00:49] 再一步

[00:00:49] 頼みの綱すら無茶苦茶な結び方だ

[00:00:52] 依赖的网 混乱的打结方法

[00:00:52] 目の前で消灯

[00:00:53] 眼前熄灯了

[00:00:53] 一生問う無理なのか一等賞

[00:00:56] 一声追寻的 可能勉强的一等奖

[00:00:56] 覚えてない

[00:00:57] 不记得了

[00:00:57] 聞こえたはずの嘲笑

[00:00:58] 本应该能听到的嘲笑

[00:00:58] 今から1500 ただ

[00:01:00] 现在开始只有一千五

[00:01:00] 不幸を呪え

[00:01:01] 诅咒不幸

[00:01:01] 血塗られたバットと奈落の底へ

[00:01:04] 鲜血淋漓的 突然冲向舞台底下

[00:01:04] これじゃ51枚のジジ抜きだ

[00:01:07] 这是只有五十一张牌的猜鬼牌

[00:01:07] 嫌な事ならば一字抜きな

[00:01:10] 如果讨厌的话就一张也别抽

[00:01:10] 無駄と言えない

[00:01:11] 不能说没用

[00:01:11] 最後のカケラと砂時計が流れ出す

[00:01:15] 最后的碎片会随着沙漏一起流出

[00:01:15] コトバが出ない止めたまま

[00:01:18] 相对无言

[00:01:18] 幾千の時を越えたら

[00:01:20] 穿越了多少静止的时间

[00:01:20] Please One ChanceってSay

[00:01:21] 说给我一次机会

[00:01:21] そのままが過ぎればいいのに

[00:01:25] 虽然就那样了的话也不错

[00:01:25] コトバが出ない止めたまま

[00:01:29] 相对无言

[00:01:29] 幾千の時を越えたら

[00:01:31] 穿越了多少静止的时间

[00:01:31] Please One ChanceってSay

[00:01:32] 说给我一次机会

[00:01:32] そのままが出ないんだ

[00:01:35] 就是那样

[00:01:35] 代わりに音流せ

[00:01:37] 反而让时间流向虚无

[00:01:37] いつも周りで罵られ

[00:01:39] 总是被周围人斥责

[00:01:39] 無理と分かってて振り下ろした手

[00:01:42] 明白做不到的我垂下了手

[00:01:42] それは罪 弾み

[00:01:43] 这是弹性犯罪

[00:01:43] 泉に広がる波紋のはずが刃物となる

[00:01:47] 泉水扩大的波纹变成刀具

[00:01:47] 癒すのは時間のはずが

[00:01:49] 治愈的是时间

[00:01:49] 疑心暗鬼から滲んだ違和感の発芽

[00:01:53] 疑神疑鬼衍生出来的违和感在萌芽

[00:01:53] 一人がやられたら二人で返せ

[00:01:56] 被欺负了便加倍奉还

[00:01:56] 自分しかいなきゃどうすればいい

[00:01:58] 只有自己 怎么样都可以

[00:01:58] 紡いでは崩れる永遠の積み木

[00:02:01] 纺纱走形 永远的积木

[00:02:01] 底辺の隅に忘れた破片

[00:02:04] 旺仔底部角落的碎片

[00:02:04] 明日へ重ねた希望の痕跡

[00:02:07] 重复着对明天的希望的痕迹

[00:02:07] 信じたからこそ血を残せ

[00:02:09] 正因为相信才残留了血迹

[00:02:09] カウントZERO 時を止めたまま

[00:02:12] 计时到零 时间停止

[00:02:12] リセット押さずに奇跡起こすぜ

[00:02:15] 不按复位按钮就不会发生奇迹

[00:02:15] 隠し殺し流した罪滅し

[00:02:17] 对过去的隐藏杀戮的赎罪

[00:02:17] 今そらのむこう祭囃し

[00:02:20] 现在对着天空打着拍子

[00:02:20] コトバが出ない止めたまま

[00:02:23] 相对无言

[00:02:23] 幾千の時を越えたら

[00:02:26] 穿越了多少静止的时间

[00:02:26] Please One ChanceってSay

[00:02:27] 说给我一次机会

[00:02:27] そのままが過ぎればいいのに

[00:02:31] 虽然就那样了的话也不错

[00:02:31] コトバが出ない止めたまま

[00:02:34] 相对无言

[00:02:34] 幾千の時を越えたら

[00:02:36] 穿越了多少静止的时间

[00:02:36] Please One ChanceってSay

[00:02:38] 说给我一次机会

[00:02:38] そのままが出ないんだ

[00:02:40] 就是那样

[00:02:40] 代わりに音流せ

[00:02:42] 反而让时间流向虚无

[00:02:42] When They Cry

[00:02:43] 当他们哭泣

[00:02:43] これは全然暗い話じゃないんだよ

[00:02:46] 那不是完全黑暗的话语

[00:02:46] 振れ千のダイス

[00:02:47] 摇摆的数千大豆

[00:02:47] 全ての業を背負う身を斬り付ける

[00:02:50] 斩断背负着所有责任的身躯

[00:02:50] Like a光合成の如く何時でも循環を

[00:02:54] 像光合作用一样无时无刻不在循环着

[00:02:54] 私には十字架を 苦みなら終始噛もう

[00:02:57] 我背负着十字架 自始至终啃噬着痛苦

[00:02:57] 暗くて夕日はもう閉ざされた

[00:03:00] 天黑了夕阳也落了山

[00:03:00] 願いは届いてるの

[00:03:02] 愿望实现了吗

[00:03:02] あの子はどう思ってるの

[00:03:06] 那个孩子怎么想呢

[00:03:06] コトバが出ない止めたまま

[00:03:09] 相对无言

[00:03:09] 幾千の時を越えたら

[00:03:12] 穿越了多少静止的时间

[00:03:12] Please One ChanceってSay

[00:03:13] 说给我一次机会

[00:03:13] そのままが過ぎればいいのに

[00:03:17] 虽然就那样了的话也不错

[00:03:17] コトバが出ない止めたまま

[00:03:20] 相对无言

[00:03:20] 幾千の時を越えたら

[00:03:23] 穿越了多少静止的时间

[00:03:23] Please One ChanceってSay

[00:03:24] 说给我一次机会

[00:03:24] そのままが

[00:03:28] 就是那样

[00:03:28] コトバが出ない止めたまま

[00:03:31] 反而让时间流向虚无

[00:03:31] 幾千の時を越えたら

[00:03:33] 穿越了多少静止的时间

[00:03:33] Please One ChanceってSay

[00:03:35] 说给我一次机会

[00:03:35] そのままが過ぎればいいのに

[00:03:39] 虽然就那样了的话也不错

[00:03:39] コトバが出ない止めたまま

[00:03:42] 相对无言

[00:03:42] 幾千の時を越えたら

[00:03:44] 穿越了多少静止的时间

[00:03:44] Please One Chanceなんて言わないさ

[00:03:48] 说给我一次机会

[00:03:48] 皆が待ってる手を伸ばせ

[00:03:51] 大家等待着伸出手

[00:03:51] 目を覚ませば鳴き出した

[00:03:52] 睁眼醒来仿佛感觉到

[00:03:52] ひぐらし達が泣いてた気がした

[00:03:55] 鸣叫的寒蝉们在哭泣

[00:03:55] とっくのとうに涙切らしたんだ

[00:03:59] 眼泪是早早就流干了

[00:03:59] 吐き出したい言葉は

[00:04:01] 想吐露的话语

[00:04:01] 目を覚ませば鳴き出した

[00:04:03] 睁眼醒来仿佛感觉到

[00:04:03] ひぐらし達が泣いてた気がした

[00:04:06] 鸣叫的寒蝉们在哭泣

[00:04:06] とっくのとうに涙切らしたんだ

[00:04:09] 眼泪是早早就流干了

[00:04:09] 吐き出したい言葉は

[00:04:14] 想吐露的话语