找歌词就来最浮云

《Just Be Friends》歌词

所属专辑: RAP GIFT EP 歌手: らっぷびと 时长: 04:59
Just Be Friends

[00:00:00] Just Be Friends - Rapbit (らっぷびと)

[00:00:01] //

[00:00:01] 詞:DIXIE FLATLINE

[00:00:03] //

[00:00:03] 曲:DIXIE FLATLINE

[00:00:05] //

[00:00:05] 何気ない朝のはずが

[00:00:06] 该要装作若无其事的早晨

[00:00:06] 何か失くしたよう

[00:00:08] 却怅然若失

[00:00:08] ふと君が浮かぶんだ

[00:00:09] 突然想起了你

[00:00:09] 劈く断末魔のワンシーン

[00:00:11] 临终震撼的一幕

[00:00:11] 目覚めはこの繰り返し

[00:00:13] 睁眼又反复重播

[00:00:13] 隣を見てみると泣いていた

[00:00:15] 试著往身边看并哭出声

[00:00:15] 繋いでいた手さえ空いていた

[00:00:17] 连原本相握的手也成空

[00:00:17] その悲しげな目は

[00:00:18] 那悲伤的视线

[00:00:18] この気持ちを押し殺すだろう

[00:00:20] 压抑这份激动

[00:00:20] Just be friends All we gotta do

[00:00:23] 像往常一样就做朋友吧

[00:00:23] Just be friends It's time to say goodbye

[00:00:27] 做朋友吧,是时候说再见了

[00:00:27] Just be friends All we gotta do

[00:00:31] 像往常一样就做朋友吧

[00:00:31] Just be friends Just be friends

[00:00:33] 做朋友吧,做朋友吧

[00:00:33] Just be friends

[00:00:35] 做朋友吧

[00:00:35] 正にスローモーションの様な一瞬

[00:00:37] 像慢动作播放般的一瞬间

[00:00:37] 懺悔と後悔を旅する

[00:00:39] 行走于后悔与忏悔之间

[00:00:39] 脳は安堵にかじりつく

[00:00:41] 脑海中尽是纠结

[00:00:41] 花に止まる虫が追うリスク

[00:00:43] 停落在花丛间的弱虫也在追逐

[00:00:43] これは一体なんだろう

[00:00:44] 这到底是为什么

[00:00:44] 切った指からしたたる滴

[00:00:46] 割破的手指血滴滴落

[00:00:46] 僕らはこんなことしたかったのかな

[00:00:50] 我们真的想演变成这种局面吗

[00:00:50] 分かってたよ 心の奥底では

[00:00:54] 我明白了,就在心底暗处

[00:00:54] 最も辛い 選択がベスト

[00:00:58] 最难过的选择是最好的

[00:00:58] それを拒む自己愛と

[00:00:59] 阻挡抉择的自恋

[00:00:59] 結果自家撞着の繰り返し

[00:01:01] 结果造成自相矛盾

[00:01:01] 僕はいつになれば言えるのかな

[00:01:05] 我到什么时候才能坦诚说出口

[00:01:05] 緩やかに朽ちてゆくこの世界で

[00:01:09] 在这缓缓腐朽堕落的世界

[00:01:09] 足掻く僕の唯一の活路

[00:01:12] 挣扎著寻找我唯一的出口

[00:01:12] 色褪せた君の 微笑み刻んで

[00:01:16] 将褪色的你的微笑铭刻於心

[00:01:16] 栓を抜いた

[00:01:20] 拔去感觉

[00:01:20] 声を枯らして叫んだ 反響

[00:01:24] 竭尽声音大喊,返响

[00:01:24] 残響 空しく響く

[00:01:27] 残响,空虚地回响

[00:01:27] 外された鎖の その先は

[00:01:31] 解除锁鍊的那之前

[00:01:31] なにひとつ残ってやしないけど

[00:01:35] 即便什么都没办法留下

[00:01:35] ふたりを重ねてた偶然 暗転

[00:01:39] 两人偶然的相遇相叠,转场

[00:01:39] 断線 儚く千々に

[00:01:42] 断线,不过千万幻觉

[00:01:42] 所詮こんなものさ 呟いた

[00:01:46] 总归这种事情,多说零碎

[00:01:46] 枯れた頬に伝う誰かの涙

[00:01:50] 顺著乾枯脸颊流下谁的泪

[00:01:50] 分かって欲しくない

[00:01:51] 不想分开

[00:01:51] 分かって欲しい

[00:01:52] 不想分开

[00:01:52] 呟いた勝手な流れ星

[00:01:54] 对着流星碎碎念

[00:01:54] 消した手紙は何枚分

[00:01:56] 有多少份信已经消失

[00:01:56] 怒鳴ったよ君に言えない分

[00:01:58] 想大声怒吼,却不能对你说出口

[00:01:58] 流した涙はバイバイをする

[00:02:00] 流下的眼泪是要道别的心

[00:02:00] 心の精一杯の大好きさ

[00:02:02] 满满的都是对你的喜欢

[00:02:02] 君がくれた合図に泣く

[00:02:04] 看着你给的暗号哭泣

[00:02:04] 僕は泣き虫だ

[00:02:06] 我是爱哭鬼

[00:02:06] 気づいたんだ 昨日の

[00:02:07] 发觉昨天

[00:02:07] 凪いだ夜に

[00:02:09] 宁静的夜晚

[00:02:09] 落ちた花弁 拾い上げたとして

[00:02:13] 妥善拾起片片枯落花瓣

[00:02:13] また咲き戻ることはない

[00:02:14] 不会再二度盛放

[00:02:14] そう手の平の上の小さな死

[00:02:16] 躺在掌心上纤弱之死

[00:02:16] 僕らの時間は止まったまま

[00:02:20] 我们的时间凝结了

[00:02:20] 昔を思い出して

[00:02:22] 回想起过去

[00:02:22] 揺らいでしまった事に関しては

[00:02:24] 关於那些令我感到动摇的回忆

[00:02:24] どうしたらいいのだろうか

[00:02:26] 该怎么做才好

[00:02:26] お互い一緒はもう無い

[00:02:28] 承诺的在一起也作废了

[00:02:28] 今を過去に押しやって

[00:02:29] 如今的局面泯灭了过往

[00:02:29] 二人傷つく限り傷ついた

[00:02:31] 两人的伤痛已经到达底线

[00:02:31] 僕らの心は棘だらけだ

[00:02:35] 我们的心长满了荆棘

[00:02:35] 重苦しく続くこの関係で

[00:02:39] 只能延续痛苦的这份关系

[00:02:39] 悲しい程 変わらない心

[00:02:43] 尽管逼近悲哀,还未改变心意

[00:02:43] 愛してるのに 離れがたいのに

[00:02:46] 明明爱着你,明明难以分离

[00:02:46] 僕が言わなきゃ

[00:02:50] 我却不得不开口

[00:02:50] 心に土砂降りの雨が 呆然

[00:02:53] 心中下起倾盆大雨,呆然

[00:02:53] 竦然 視界も煙る

[00:02:57] 悚然,淹没视线

[00:02:57] 覚悟してた筈の その痛み

[00:03:01] 理应有觉悟,那份痛楚

[00:03:01] それでも貫かれるこの体

[00:03:04] 依旧贯穿了整个身躯

[00:03:04] ふたりを繋いでた絆 綻び

[00:03:09] 两个人的羁绊

[00:03:09] 解け 日常に消えてく

[00:03:12] 散开,消失在日常生活里

[00:03:12] さよなら愛した人 ここまでだ

[00:03:16] 永别了我的爱人,到此为止

[00:03:16] もう振り向かないで歩き出すんだ

[00:03:21] 别再回头,迈步向前

[00:03:21] 誰に言えば 何処に行けば

[00:03:22] 要说为谁,要说该往何方

[00:03:22] 運命を壊してくれるの

[00:03:24] 只想破坏这命运

[00:03:24] 嘆いてた 何をすれば

[00:03:26] 叹息着,该做些什么

[00:03:26] 好きな人の隣へゆけるの

[00:03:28] 去往喜欢的人身边

[00:03:28] 君の感情 君への感動

[00:03:30] 你的感情,对你的感动

[00:03:30] 君の感触 君への感謝

[00:03:31] 你的感触,对你的感谢

[00:03:31] 君の感覚 全てを抱き締めて僕は

[00:03:34] 你的感觉,全部紧抱于心的我

[00:03:34] 前を向いた

[00:03:36] 迈向前方

[00:03:36] 一度だけ 一度だけ

[00:03:39] 仅此一次,仅此一次

[00:03:39] 願いが叶うのならば

[00:03:43] 若心愿得意实现

[00:03:43] 何度でも生まれ変わって

[00:03:46] 无论经过几次轮回转生

[00:03:46] あの日の君に逢いに行くよ

[00:03:53] 还想遇见那天的你

[00:03:53] 声を枯らして叫んだ 反響

[00:03:57] 声嘶力竭大喊,回响

[00:03:57] 残響 空しく響く

[00:04:01] 残响,空虚的回响

[00:04:01] 外された鎖の その先は

[00:04:04] 解除锁链之后

[00:04:04] なにひとつ残ってやしないけど

[00:04:08] 即便什么都无法留下

[00:04:08] ふたりを繋いでた絆 綻び

[00:04:12] 两个人的羁绊,绽放

[00:04:12] 解け 日常に消えてく

[00:04:16] 散落,消失在日常生活中

[00:04:16] さよなら愛した人 ここまでだ

[00:04:19] 再见我的爱人,到此为止

[00:04:19] もう振り向かないで歩き出すんだ

[00:04:26] 别再回头,迈步向前

[00:04:26] これでおしまいさ

[00:04:31] 这就是结束

[00:04:31] Say goodbye Just be friends

[00:04:33] 再见,就做朋友吧

[00:04:33] All we gotta do Just be friends

[00:04:37] 像往常一样,就做朋友吧

[00:04:37] It's time to say goodbye Just be friends

[00:04:41] 是时候说再见了,就做朋友吧

[00:04:41] All we gotta do Just be friends

[00:04:44] 像往常一样就做朋友吧

[00:04:44] It's time to say goodbye Just be friends

[00:04:47] 是时候说再见了,就做朋友吧

[00:04:47] Just be friends

[00:04:48] 做朋友吧

[00:04:48] All we gotta do Just be friends

[00:04:51] 像往常一样就做朋友吧

[00:04:51] It's time to say goodbye Just be friends

[00:04:56] 是时候说再见了,就做朋友吧

随机推荐歌词: