找歌词就来最浮云

《刹那ヤマイ》歌词

所属专辑: Open Your HEART(S) 歌手: らっぷびと 时长: 05:32
刹那ヤマイ

[00:00:00] 刹那ヤマイ (刹那病) (原曲:東方永夜抄 より 少女綺想曲 ~ Dream Battle) - たま (tama)/Rapbit (らっぷびと)

[00:00:10] //

[00:00:10] 词:らっぷびと

[00:00:20] //

[00:00:20] 编曲:Coro

[00:00:30] //

[00:00:30] 晴天の日の少々感傷に浸る午後

[00:00:34] 被少许感伤侵染的晴天午后

[00:00:34] 懐かしき故郷夢見な理想郷

[00:00:38] 眷念的故乡梦中的理想乡

[00:00:38] 忘れがちの嘘あるまじきemotion

[00:00:41] 总是被遗忘的谎言 不应有的情绪

[00:00:41] 企みし今生の消せぬ怨霊の炎

[00:00:45] 谋划着今生永不消失的怨灵火焰

[00:00:45] 生まれる前から

[00:00:46] 如诞生前

[00:00:46] そうでもあったかの様に

[00:00:48] 便已存在的样子

[00:00:48] 周りに不干渉を通し

[00:00:49] 不去干涉身边事物

[00:00:49] 何でもかんでも拝んだくらいで

[00:00:51] 不管什么东西只要能帮上忙

[00:00:51] 助くなら越えるタスク

[00:00:53] 都去膜拜 这样任务便能成功

[00:00:53] また迷信

[00:00:53] 又是迷信

[00:00:53] Lowからlow簡素なイメージ

[00:00:55] 从低俗到低级简单的印象

[00:00:55] 論じる間に尾鰭のベイビーズ

[00:00:57] 谈笑间的尾鳍宝贝

[00:00:57] ならもうただ

[00:00:58] 那也不过是

[00:00:58] ボーッとするを没頭し

[00:00:59] 恍惚着迷

[00:00:59] 冒頭のロードはおわりだ

[00:01:01] 把最初的道路作为终点

[00:01:01] 洗いざらい話したかい?

[00:01:03] 要和盘托出么

[00:01:03] この際喰らう祟りなら

[00:01:07] 若在此时吞下恶果

[00:01:07] 愛煩いに病んだ2人の深手

[00:01:10] 沾染上哀愁的你我的伤痕

[00:01:10] 包帯をぐるぐる包む

[00:01:14] 用绷带一层层包裹

[00:01:14] ほらwe got a motion

[00:01:16] 看 我们动了起来

[00:01:16] 追いかけっこを問い掛け

[00:01:19] 追逐着追问着

[00:01:19] 濃い影法師の向こうに

[00:01:22] 那深色影子的彼方

[00:01:22] 葉っぱざわめき

[00:01:23] 树叶低语

[00:01:23] 雲に隠れた

[00:01:25] 隐于云端的

[00:01:25] キミの心の何処かの欠片

[00:01:28] 你心中的碎片

[00:01:28] 光ってるから

[00:01:32] 光芒闪耀

[00:01:32] 今夢見がちで悴んだ指を

[00:01:34] 如今将时常梦见的冰冷手指

[00:01:34] そっと溶かし

[00:01:36] 静静融化

[00:01:36] 明日を踏み出す刹那falling down

[00:01:38] 向着明天迈出脚步的瞬间坠落

[00:01:38] もう二度と無い

[00:01:40] 绝不会再次发生

[00:01:40] 鳥籠飛び立つstory

[00:01:41] 飞出鸟笼的故事

[00:01:41] よーいドンを唱える

[00:01:43] 唱出准备出发

[00:01:43] 「虹を越えていきなさい」

[00:01:47] 请飞越彩虹前进吧

[00:01:47] 行く手に蔓延った病の熱で

[00:01:49] 因为前方蔓延的病的热力

[00:01:49] 人と成り

[00:01:51] 成为了人

[00:01:51] 闇を切り裂き散ったforever

[00:01:52] 撕裂黑暗后破碎的永恒

[00:01:52] 最早永遠じゃない

[00:01:54] 已经不再是永恒

[00:01:54] 鳥籠飛び立つstory

[00:01:56] 飞出鸟笼的故事

[00:01:56] よーいドンを唱える

[00:01:58] 唱出准备出发

[00:01:58] 「空を蹴散らして」

[00:02:03] 踢飞这片天空

[00:02:03] 何をやって何で終わる

[00:02:06] 做了什么又因何而终止

[00:02:06] 何が良くて何がバツ

[00:02:09] 什么是对什么是错

[00:02:09] 喜怒哀楽

[00:02:12] 喜怒哀乐

[00:02:12] 気の無い炭酸水に安心し

[00:02:15] 沉浸在无气的碳酸饮料的安全感

[00:02:15] 発症する破傷風

[00:02:17] 发作的破伤风

[00:02:17] 話半ばでもう形作られる

[00:02:20] 话到一半已然成型

[00:02:20] そう私の中で

[00:02:22] 是的我的心中

[00:02:22] ふと生まれた何かを

[00:02:24] 忽然诞生出了某物

[00:02:24] 嬉しそうに抱えたりするなら

[00:02:27] 若将其欢喜拥抱

[00:02:27] 自分で自分の一部が

[00:02:29] 就好像会变得自己的一部分

[00:02:29] 解らなくなりそう

[00:02:31] 自己也搞不懂了

[00:02:31] もうやめてよ

[00:02:32] 够了

[00:02:32] からからわないで

[00:02:33] 别再嘲笑我了

[00:02:33] 関わらないでと

[00:02:34] 别跟我扯上关系

[00:02:34] カラカラ嗤ってる誰かしらに向け

[00:02:36] 向着哈哈大笑的那些人呼唤着

[00:02:36] 何遍と言ってるのに

[00:02:37] 明明喊了多少遍了

[00:02:37] かくれんぼだと思ってるみたい

[00:02:40] 简直和捉迷藏一样

[00:02:40] 嫌いよと不貞腐れ

[00:02:42] 怄气说着真讨厌啊

[00:02:42] 陽が暮れる前

[00:02:43] 太阳落山之前

[00:02:43] つっけんどんな私

[00:02:44] 不协调的我

[00:02:44] 莫迦らしいと成る

[00:02:45] 变得和傻瓜一样

[00:02:45] ごめんねと祭囃子

[00:02:47] 道歉的声音与祭典乐

[00:02:47] 耳傾け足踏みならし

[00:02:49] 侧耳倾听化作脚步声

[00:02:49] 手を繋いだら

[00:02:50] 手拉手

[00:02:50] 泣きそうにないから

[00:02:53] 便不会再轻易哭泣

[00:02:53] 寄り添った黒子が伸びる

[00:02:55] 靠近的黑影渐渐拉伸

[00:02:55] ほんのちょっと大人びる

[00:02:57] 稍稍有点大人模样

[00:02:57] 自由に撃たれに空を彷徨うよ

[00:03:00] 在空中被自由击中彷徨着

[00:03:00] 長い長い揺らぐ2人

[00:03:03] 漫长 单调 摇摆的我们

[00:03:03] この旅の終わり

[00:03:05] 这旅程的终点

[00:03:05] 鏡写しの貴方ならもういないよ

[00:03:10] 镜中的你已不在

[00:03:10] ヒビ割れた過去が残るのみ

[00:03:14] 只剩下龟裂的过去残留

[00:03:14] さぁ生き方はどうしようと

[00:03:17] 来吧 要选择怎样的生存方式

[00:03:17] 目指すは高所

[00:03:18] 目标远大

[00:03:18] 鍵なら既に開いてるはずだろう

[00:03:21] 锁已经打开了吧

[00:03:21] 思い通りに世界は回る

[00:03:25] 世界如你所想运转着

[00:03:25] キミの背中の羽は

[00:03:27] 你背上的羽翼

[00:03:27] とっくに動いてるから

[00:03:32] 早已成熟

[00:03:32] 今夢見がちで悴んだ指を

[00:03:34] 如今将时常梦见的冰冷手指

[00:03:34] そっと溶かし

[00:03:36] 静静融化

[00:03:36] 明日を踏み出す刹那falling down

[00:03:38] 向着明天迈出脚步的瞬间坠落

[00:03:38] もう二度と無い

[00:03:40] 绝不会再次发生

[00:03:40] 鳥籠飛び立つstory

[00:03:41] 飞出鸟笼的故事

[00:03:41] よーいドンを唱える

[00:03:43] 唱出准备出发

[00:03:43] 「虹を越えていきなさい」

[00:03:47] 请跨越彩虹前进吧

[00:03:47] 行く手に蔓延った病の熱で

[00:03:49] 因为前方蔓延的病的热力

[00:03:49] 人と成り

[00:03:50] 成为了人

[00:03:50] 闇を切り裂き散ったforever

[00:03:53] 撕裂黑暗后破碎的永恒

[00:03:53] 最早永遠じゃない

[00:03:54] 已经不再是永恒

[00:03:54] 鳥籠飛び立つstory

[00:03:56] 飞出鸟笼的故事

[00:03:56] よーいドンを唱える

[00:03:58] 唱出准备出发

[00:03:58] 「空を蹴散らして」

[00:04:02] 踢飞这片天空

[00:04:02] 季節の如く表情を変える彼女は

[00:04:04] 表情如同变幻四季的她

[00:04:04] 世界を愛して止まない

[00:04:05] 永远爱着这个世界

[00:04:05] 何かにつけて後出しジャンケンに

[00:04:07] 不管是什么都根据后手猜拳

[00:04:07] 取れる行動なら似合わない

[00:04:09] 选择行动 这样真不适合她

[00:04:09] そう気付いた瞬間

[00:04:10] 注意到的瞬间

[00:04:10] 変わる瞬間刹那ヤマイ

[00:04:12] 变幻的瞬间 刹那病

[00:04:12] 色が付いた空間

[00:04:14] 着色的空间

[00:04:14] 埋める空白切ない愛

[00:04:15] 填补的空白痛彻的爱

[00:04:15] さぁ夢想歌と嗤い笑みを散らし

[00:04:19] 来吧把梦想歌与嘲笑打散

[00:04:19] 薄紅色のソレを塞いでた

[00:04:23] 将淡红色的那个东西封堵

[00:04:23] 想いを紡ぐウタを謳おう

[00:04:27] 歌唱这思念编织的歌谣吧

[00:04:27] もう泣いてなんかいない

[00:04:31] 我已不会再哭泣

[00:04:31] 今夢見がちで悴んだ指を

[00:04:33] 如今将时常梦见的冰冷手指

[00:04:33] そっと溶かし

[00:04:34] 静静融化

[00:04:34] 明日を踏み出す刹那falling down

[00:04:36] 向着明天迈出脚步的瞬间坠落

[00:04:36] もう二度と無い

[00:04:38] 绝不会再次发生

[00:04:38] 鳥籠飛び立つstory

[00:04:40] 飞出鸟笼的故事

[00:04:40] よーいドンを唱える

[00:04:41] 唱出准备出发

[00:04:41] 「虹を越えていきなさい」

[00:04:45] 请飞越彩虹前进吧

[00:04:45] 行く手に蔓延った病の

[00:04:47] 因为前方蔓延的病的

[00:04:47] 熱で人と成り

[00:04:48] 热力才成为了人

[00:04:48] 闇を切り裂き散ったforever

[00:04:50] 撕裂黑暗后破碎的永恒

[00:04:50] 最早永遠じゃない

[00:04:52] 已经不再是永恒

[00:04:52] 鳥籠飛び立つstory

[00:04:54] 飞出鸟笼的故事

[00:04:54] よーいドンを唱える

[00:04:56] 唱出准备出发

[00:04:56] 「放て刹那ヤマイノ鼓動」

[00:05:01] 释放吧刹那病的鼓动