找歌词就来最浮云

《game of life》歌词

所属专辑: game of life 歌手: ぼくのりりっくのぼうよみ 时长: 05:04
game of life

[00:00:00] game of life - ササノマリイ (sasanomaly)/ぼくのりりっくのぼうよみ

[00:00:02] 腾讯享有本翻译作品的著作权

[00:00:02] 词:ササノマリイ/ぼくのりりっくのぼうよみ

[00:00:05] //

[00:00:05] 曲:ササノマリイ/ぼくのりりっくのぼうよみ

[00:00:08] //

[00:00:08] 誰かに望まれて生まれた

[00:00:12] 在谁的期望下所降生

[00:00:12] 今までそう信じて生きてた

[00:00:16] 直到现在我都如此相信

[00:00:16] 何をしても悪と言われて

[00:00:21] 无论做什么都会招来恶言恶语

[00:00:21] 息を殺し隠れていました

[00:00:33] 隐藏气息生存下去

[00:00:33] 暗い暗い道を歩く

[00:00:37] 在昏暗的道路上行走

[00:00:37] 陰に咲く嘘が大きくなってく

[00:00:42] 谎言渐渐壮大在背地里扩散

[00:00:42] 長い下り坂は続く

[00:00:45] 长长的下坡路不断持续

[00:00:45] 「それでいいんだよ」って

[00:00:48] 保持这样就可以

[00:00:48] 無神経なのかな

[00:00:50] 这样的态度是不是有些迟钝

[00:00:50] ぼくらは

[00:00:51] 我们

[00:00:51] Non player character

[00:00:53] //

[00:00:53] 濃くなる影は笑う悪魔

[00:00:55] 越发昏黑的影子如同微笑的恶魔

[00:00:55] 変わらない言葉を届けよう

[00:00:57] 传达出那一成不变的话语

[00:00:57] 柔らかい心を凍らせる

[00:00:59] 将那柔软的内心冻结成冰

[00:00:59] 未知も意味も道も

[00:01:01] 未知也好意义也好道路也好

[00:01:01] 知りよう無くなった機械

[00:01:02] 变成毫无追求的机械

[00:01:02] 止まった鼓動を

[00:01:05] 内心祝愿 想将已经停止的跳动

[00:01:05] 忘れようと願った

[00:01:10] 全部忘记

[00:01:10] あがいて探した未来は

[00:01:14] 不断挣扎寻找的未来

[00:01:14] いつまでも

[00:01:16] 永远

[00:01:16] 見つからないんだ

[00:01:18] 也不知道在哪里

[00:01:18] 意味もなく成してく論理

[00:01:22] 毫无意义 渐渐构成的论理

[00:01:22] 壊して泣いて

[00:01:24] 将其破坏 开始哭泣

[00:01:24] いつも明日へ

[00:01:27] 永远面向明天

[00:01:27] あがいて探した未来は

[00:01:30] 不断挣扎寻找的未来

[00:01:30] 毎分毎秒浪費して

[00:01:32] 每分每秒都在浪费

[00:01:32] ただ迷子になる

[00:01:33] 不知道自己的前路在哪里

[00:01:33] I'm crying here

[00:01:35] //

[00:01:35] 意味もなく成してく論理

[00:01:39] 毫无意义 渐渐构成的论理

[00:01:39] 檻の外でただ笑うよ

[00:01:51] 在那栅栏之外不断微笑

[00:01:51] 祈りの中で目を覚ます

[00:01:53] 在祈祷之中觉醒

[00:01:53] 煙に巻かれ塵と化す

[00:01:56] 化作被烟雾席卷的灰尘

[00:01:56] ここには鳴き声もない

[00:01:58] 连呼声都不存于这里

[00:01:58] 薄められたハリボテの街

[00:02:00] 道具般脆弱的街道

[00:02:00] 動かすコード

[00:02:01] 流动的旋律

[00:02:01] 2面を飛ばす

[00:02:02] 向两个方向飞出

[00:02:02] 手は届かず

[00:02:03] 双手无法到达那里

[00:02:03] ゲイムオブライフ

[00:02:04] 生命如同游戏

[00:02:04] 救い出す勇者をただ待つさ

[00:02:06] 只是等待着拯救自己的勇者

[00:02:06] Can I do like him like him

[00:02:08] //

[00:02:08] Controlled by written code so a bit of cold

[00:02:11] //

[00:02:11] We don't know iroiro

[00:02:12] //

[00:02:12] 意志なんか無くて

[00:02:14] 并没有自己的意识

[00:02:14] ただただ息してる

[00:02:15] 只是保持着呼吸

[00:02:15] Like this

[00:02:17] //

[00:02:17] 君の言葉が私を殺すの

[00:02:21] 你的话语将我扼杀

[00:02:21] 戯言の中でほら彷徨おう

[00:02:28] 在毫无根据的话中彷徨至今

[00:02:28] あがいて探した未来は

[00:02:32] 不断挣扎寻找的未来

[00:02:32] いつまでも

[00:02:34] 永远

[00:02:34] 見つからないんだ

[00:02:36] 也不知道在哪里

[00:02:36] 意味もなく成してく論理

[00:02:40] 毫无意义 渐渐构成的论理

[00:02:40] 壊して泣いて

[00:02:42] 将其破坏 开始哭泣

[00:02:42] いつも明日へ

[00:02:45] 永远面向明天

[00:02:45] あがいて探した未来は

[00:02:48] 不断挣扎寻找的未来

[00:02:48] 毎分毎秒浪費して

[00:02:50] 每分每秒都在浪费

[00:02:50] ただ迷子になる

[00:02:51] 不知道自己的前路在哪里

[00:02:51] I'm crying here

[00:02:53] //

[00:02:53] 意味もなく成してく論理

[00:02:56] 毫无意义 渐渐构成的论理

[00:02:56] 相槌だけをリピートして

[00:02:58] 不断重复着两人的勾当

[00:02:58] 陰で泣いてる

[00:02:59] 在阴影中哭泣

[00:02:59] また会いたくて

[00:03:17] 想要再次相遇

[00:03:17] ゲイムオブライフ

[00:03:18] 生命如同游戏

[00:03:18] ねえもう帰れない

[00:03:20] 已经不能再回去

[00:03:20] 描いた未来は?

[00:03:22] 所描绘出的未来?

[00:03:22] 枯れて朽ちて褪せて死んで

[00:03:24] 不断枯萎 腐朽 褪色 最终死去

[00:03:24] 何も残らない

[00:03:26] 不会留下任何东西

[00:03:26] ふざけたまんま

[00:03:27] 如同玩笑那般

[00:03:27] 消えてしまえよ

[00:03:30] 就这样消失吧

[00:03:30] ハイハイ消えます

[00:03:31] 我会消失

[00:03:31] きえたらいいんでしょう

[00:03:32] 只要消失就可以吧

[00:03:32] おつかれさまでした

[00:03:35] 辛苦你了

[00:03:35] あがいて探した未来が

[00:03:40] 不断挣扎寻找的未来

[00:03:40] いつまでも見つからないのは

[00:03:44] 永远也不知道在哪里的原因

[00:03:44] 歪んだ視界が隠した

[00:03:47] 藏起扭曲的见识

[00:03:47] 生きる理由

[00:03:49] 生存的理由

[00:03:49] あがいても分かんない

[00:03:54] 即使不断挣扎也不明白其中的道理

[00:03:54] あがいて探した未来は

[00:03:59] 不断挣扎寻找的未来

[00:03:59] いつまでも

[00:04:00] 永远

[00:04:00] 見つからないんだ

[00:04:03] 也不知道在哪里

[00:04:03] 意味もなく成してく論理

[00:04:06] 毫无意义 渐渐构成的论理

[00:04:06] 壊して泣いて

[00:04:08] 将其破坏 开始哭泣

[00:04:08] いつも明日へ

[00:04:10] 永远面向明天

[00:04:10] All eyes on me now

[00:04:13] //

[00:04:13] そんな幻

[00:04:15] 打算将这样的虚幻

[00:04:15] いつまで抱くのか

[00:04:19] 一直拥抱在心里吗

[00:04:19] ただのエキストラ

[00:04:21] 没有工资的临时演员

[00:04:21] つまらない日々が

[00:04:23] 无聊的日子

[00:04:23] 今首を絞めて笑う

[00:04:28] 今天依然勒紧我的脖子在微笑