找歌词就来最浮云

《Hook, Line, Sinker》歌词

所属专辑: Tales from Terra Firma 歌手: Stornoway 时长: 05:13
Hook, Line, Sinker

[00:00:00] Hook, Line, Sinker - Stornoway

[00:00:23] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:23] Cycling home from the station

[00:00:25] 从车站骑车回家

[00:00:25] After the heat wave and a week in the fast lane

[00:00:28] 在热浪来袭之后在快车道上驰骋了一周

[00:00:28] The sun is down but the sky is soft and grey like a feather

[00:00:34] 夕阳西沉可天空如羽毛般柔软灰暗

[00:00:34] Taste the cool air as I cross the Thames river

[00:00:37] 当我穿过泰晤士河品尝着凉风

[00:00:37] The water lies still and deep as a mirror

[00:00:40] 水静如水深如镜

[00:00:40] Casting reflections and catching a momentary picture

[00:00:46] 投下倒影捕捉一瞬间的画面

[00:00:46] It won't be long 'til I'm with ya

[00:00:49] 很快就能和你在一起

[00:00:49] I feel you wheeling me hook line sinker

[00:00:58] 我感觉你让我神魂颠倒

[00:00:58] Now the streetlights are flickering on

[00:01:00] 街灯闪烁着

[00:01:00] As I race them along to the home straight

[00:01:02] 我让他们一路狂飙直奔回家

[00:01:02] Lock up my bike to the side gate wondering what mood you are in

[00:01:09] 把我的自行车锁在侧门上不知道你现在是什么心情

[00:01:09] You let me in and you lock us in

[00:01:11] 你让我走进你的世界把我们锁在一起

[00:01:11] You bite my lip and you say nothing

[00:01:14] 你咬着我的嘴唇一言不发

[00:01:14] As we start upon a silent rediscovery

[00:01:20] 当我们开始无声的重新发现

[00:01:20] And now your fingers adjust me

[00:01:23] 现在你的手指为我抚慰心伤

[00:01:23] Tune me into the same shared frequency

[00:01:26] 把我调到同一个频率

[00:01:26] And I take hold of your shoulders

[00:01:29] 我紧紧抓住你的肩膀

[00:01:29] Now there's nobody else and there's nothing else

[00:01:44] 如今我身边空无一人

[00:01:44] And we don't know our cell because we just abandon ourselves

[00:01:46] 我们不认识自己的身体因为我们抛弃了自己

[00:01:46] Now our bodies are taking over

[00:01:57] 现在我们的身体渐渐沦陷

[00:01:57] Our minds are drugged by the racing blood

[00:02:00] 我们的心灵被奔腾的血液所麻醉

[00:02:00] Pumping in our ears and our eyes and our tethered souls

[00:02:06] 我们耳鬓厮磨我们被束缚的灵魂

[00:02:06] Grown in the back of a fast car

[00:02:09] 在跑车后座上长大

[00:02:09] Speeding over a shifting sand bar

[00:02:12] 在不断移动的沙洲上飞驰

[00:02:12] No way we can change our course

[00:02:14] 我们无法改变方向

[00:02:14] Where this feeling will hurl me towards

[00:02:18] 这种感觉会把我推向何处

[00:02:18] And it's now And it's now

[00:02:22] 就是现在就是现在

[00:02:22] And it's now And it's now And it's now And it's now

[00:03:01] 就是现在就是现在

[00:03:01] Now you raise your pupils skyward

[00:03:03] 现在你把目光投向天空

[00:03:03] The sodium clouds move slow and silently

[00:03:06] 钠云缓缓移动悄无声息

[00:03:06] Over the open skyline and into the twilight

[00:03:15] 越过开阔的天际进入黄昏

[00:03:15] And as our limbs begin untwining

[00:03:17] 当我们的四肢开始伸展

[00:03:17] The birds resume singing the clock starts chiming

[00:03:20] 鸟儿重新歌唱时钟开始报时

[00:03:20] And gravity grabs hold and pulls me back to earth

[00:03:29] 地心引力紧紧抓住我把我拉回地面

[00:03:29] Oh when I look at you next to me

[00:03:34] 当我看着你在我身边

[00:03:34] With no fear and no insecurity

[00:03:37] 没有恐惧没有不安

[00:03:37] They disappeared with the certainty

[00:03:40] 他们肯定会消失得无影无踪

[00:03:40] That this feeling that courses through me

[00:03:44] 这感觉萦绕在我心头

[00:03:44] Is love This is love

[00:03:46] 就是爱这就是爱

[00:03:46] This is love This is love This is love This is love

[00:03:51] 这就是爱

[00:03:51] This is love This is love This is love

[00:03:55] 这就是爱

[00:03:55] Tune me align yourself with me

[00:04:06] 与我和谐相处与我并肩战斗

[00:04:06] Take me in between the future and the past

[00:04:14] 带我穿梭在未来与过去之间

[00:04:14] Tune me align yourself with me

[00:04:18] 与我和谐相处与我并肩战斗

[00:04:18] Take me in between the future and the past

[00:04:26] 带我穿梭在未来与过去之间

[00:04:26] Hold me connect yourself with me

[00:04:31] 抱着我与我心有灵犀

[00:04:31] Love me in between the future and the past

[00:04:37] 在未来和过去之间好好爱我

[00:04:37] Hold me connect yourself with me

[00:04:41] 抱着我与我心有灵犀

[00:04:41] Love me in between the future and the past

[00:04:46] 在未来和过去之间好好爱我