找歌词就来最浮云

《如月アテンション》歌词

所属专辑: メカクシティデイズ 歌手: じん 时长: 04:04
如月アテンション

[00:00:00] 如月アテンション (如月专注) - じん (自然之敌p)/IA (イア)

[00:00:06] //

[00:00:06] 词:じん(自然の敵P)

[00:00:13] //

[00:00:13] 曲:じん(自然の敵P)

[00:00:19] //

[00:00:19] Wow行き先はどうしよう

[00:00:22] 哇 未来的路会咋样

[00:00:22] ちょっと私服じゃマズイかな

[00:00:24] 我的私服很糟糕

[00:00:24] あぁ何もかも

[00:00:25] 啊啊

[00:00:25] 放り出しちゃった午後

[00:00:29] 释放了一切的午后

[00:00:29] Wow背伸びしたヒールじゃ

[00:00:31] 哇 舒展着穿着高跟鞋

[00:00:31] ちょっと踏みだしにくいからさ

[00:00:34] 有些不习惯

[00:00:34] 少しラフにフード付けて

[00:00:37] 随便的装上点食物

[00:00:37] バレないように行こう

[00:00:43] 不要被发现啊 走上街去

[00:00:43] 商店街路地裏へ抜けて

[00:00:48] 穿过商店街的里面

[00:00:48] あぁなんだか

[00:00:49] 似乎有些紧张

[00:00:49] ドキドキしちゃいそうだ

[00:00:52] 突然刮来一阵风

[00:00:52] ふいに風が吹いたら

[00:00:53] 食品掉落了

[00:00:53] フードが脱げて

[00:00:55] 马上被观众注目

[00:00:55] すぐさま観衆目線だ

[00:00:56] 糟糕 还和以往一样

[00:00:56] 「やっぱいつも通りの週末に

[00:01:01] 到了周末

[00:01:01] なっちゃいそうです」

[00:01:03] 好惨 想辞职

[00:01:03] 散々だなぁ辞めたいなぁ

[00:01:05] 观众满满 对不起 该怎么说呢

[00:01:05] 満員御礼なんて言うけど

[00:01:08] 那掉落的蓝果子的事

[00:01:08] その実ブルーなので

[00:01:10] 让我很难堪 很令人注目

[00:01:10] 困っちゃうよ目立っちゃうな

[00:01:13] 好惨 想逃避这些

[00:01:13] 散々だなぁ逃げたいなぁ

[00:01:15] 观众在等待

[00:01:15] 期待しちゃうよ

[00:01:18] 不要在看我了

[00:01:18] 「もう私を見ないで」なんて言葉も

[00:01:21] 这样的话都放到口袋里吧

[00:01:21] ポケットにしまおう

[00:01:32] 哇 为什么从以前

[00:01:32] Wow昔からなんでか

[00:01:35] 就开始引人注目

[00:01:35] ちょっと人目を惹くんだよなぁ

[00:01:37] 是啊 对这些

[00:01:37] それもまぁ

[00:01:39] 已经开始习惯了

[00:01:39] もう慣れ始めてしまいそう

[00:01:42] 哇 我也听说过这些

[00:01:42] Wow聞いたことあるんだ

[00:01:44] 有点想不起来是什么时候

[00:01:44] ちょっと思い出せないけど

[00:01:46] 哇 已经厌烦了 我这讨厌的性格啊

[00:01:46] 「あぁもういやな体質だなぁ」

[00:01:49] 那样的事也无法说出了

[00:01:49] そんなこと言えもしないけれど

[00:01:56] 走在马路上变得恐惧起来

[00:01:56] 大通りがパニックに変わる

[00:02:01] 不再想做什么偶像

[00:02:01] もうアイドルなんて辞めちゃいたいよ

[00:02:05] 这样的想来想去

[00:02:05] 「こんな事になるとは」

[00:02:07] 傻气的我 那天单纯的想法

[00:02:07] あの日の馬鹿な私は単純思考で

[00:02:10] 对着舞台灯光

[00:02:10] ちょっとステージライトに

[00:02:13] 又开始描绘自己的梦想

[00:02:13] 夢を描いちゃったんです

[00:02:16] 好惨 难以表达

[00:02:16] 散々だよ言えないよ

[00:02:19] 虽然欢呼声响彻全场

[00:02:19] 歓声が溢れちゃうけど

[00:02:21] 这样就很好吗

[00:02:21] 「これそんな良いですか」

[00:02:24] 很无聊 毫不了解我

[00:02:24] つまんないよ解らないよ

[00:02:26] 好惨 我想消失

[00:02:26] 散々だなぁ消えたいなぁ

[00:02:28] 无声的走开

[00:02:28] 声にならずに

[00:02:30] 不 眼泪出来了

[00:02:30] 「嫌だ涙が出ちゃうよ」そんな言葉で

[00:02:34] 那样的话都已放到口袋

[00:02:34] ポケットを埋めた

[00:02:55] 这样是不行的

[00:02:55] こんなんじゃもういけないね

[00:02:57] 听到欢呼声了吧

[00:02:57] 歓声が聞こえてるでしょ

[00:03:00] 梦中梦到的景象

[00:03:00] 夢見てた風景に

[00:03:02] 想得到的时候 就已经相遇

[00:03:02] 気付いたらもう出会っていて

[00:03:04] 如果很惨 就改变吧

[00:03:04] 「散々」なら変えたいな

[00:03:07] 不是一个人

[00:03:07] 一人じゃないよ

[00:03:09] 并非华丽的语言

[00:03:09] さぁかっこつけないような言葉で

[00:03:14] 啊 似乎很顺利

[00:03:14] あぁなんだかいけそうだ

[00:03:16] 心脏在剧烈跳动

[00:03:16] 心臓が弾けちゃうほど

[00:03:19] 激情溢满心间

[00:03:19] 溢れ出しそうなので

[00:03:21] 去拼搏吧

[00:03:21] 奪っちゃうよ奪っちゃうよ

[00:03:24] 想说的话已经堵塞

[00:03:24] 伝えたいこと詰め込んだ

[00:03:26] 从有梦想时候开始

[00:03:26] そんな「夢」から

[00:03:28] 已经无法偏离视线

[00:03:28] もう目を離さないでさぁさぁ明日も

[00:03:33] 明天依然奋勇前进

随机推荐歌词: