找歌词就来最浮云

《コインロッカーベイビー (寄物柜弃婴)》歌词

所属专辑: EVERGREEN SONGS 2013 歌手: MARETU&初音ミク 时长: 04:30
コインロッカーベイビー (寄物柜弃婴)

[00:00:00] コインロッカーベイビー (寄物柜弃婴) - MARETU (極悪P)/初音ミク (初音未来)

[00:00:02] //

[00:00:02] 词:maretu

[00:00:04] //

[00:00:04] 曲:maretu

[00:00:06] //

[00:00:06] あってないような

[00:00:08] 将看似无接点的

[00:00:08] ふたりのヒミツを

[00:00:09] 两人的秘密

[00:00:09] 全部まとめてロッカーへ

[00:00:12] 全部收一收丢进储物柜

[00:00:12] 重なり合った愛と愛をまた

[00:00:14] 将重叠相加的 爱与爱再度

[00:00:14] 全部まとめてロッカーへ

[00:00:17] 全部收一收丢进储物柜

[00:00:17] それは想像で出来たシアワセを

[00:00:19] 那就是试图将 经由想象产生的幸福

[00:00:19] 詰め直そうと閉じ込めたココロ

[00:00:22] 好好整理而将其封闭的心灵

[00:00:22] 僕は能動的に忙しい身なんだ

[00:00:26] 我可是行事主动的大人啊

[00:00:26] お邪魔な荷物は

[00:00:27] 麻烦的东西

[00:00:27] ぽぽいのぽいぽいぽい

[00:00:29] 就扔啊扔扔扔

[00:00:29] 指先から伝わる感動を

[00:00:31] 将从指尖传递而来的感动

[00:00:31] 全部まとめてロッカーへ

[00:00:34] 全部收一收丢进储物柜

[00:00:34] 喉元から搔き出す感情を

[00:00:36] 将从喉咙涌出的感情

[00:00:36] 全部まとめてロッカーへ

[00:00:39] 全部收一收丢进储物柜

[00:00:39] ふが抜けてる君はふ必要

[00:00:41] 没什么用处的你毫无必要

[00:00:41] それが何だって事なんだってば

[00:00:44] 那究竟是什么东西什么东西啊

[00:00:44] 忙しい内緒は卒業しよう

[00:00:47] 忙碌的秘密就此毕业吧

[00:00:47] なんて好き勝手言ってさ

[00:00:50] 为什么自顾自的一直说个不停呢

[00:00:50] それじゃサヨナラサヨナラ

[00:00:52] 既然如此 就再见吧 再见啦

[00:00:52] コインロッカーベイビー

[00:00:53] Coin Locker Baby

[00:00:53] 巡り巡る恨み晴らせ

[00:00:55] 消除那不断巡回的怨恨吧

[00:00:55] 後から後から混ざる種は

[00:00:58] 从那之后从那之后混入的种子

[00:00:58] メを掲げようと震えてた

[00:01:00] 好似要萌芽一般颤抖着

[00:01:00] けれどごめんねごめんね

[00:01:02] 不过啊不过啊 对不起啊

[00:01:02] コインロッカーベイビー

[00:01:03] Coin Locker Baby

[00:01:03] 廻り回る命燃やせ

[00:01:05] 燃烧这轮回的生命吧

[00:01:05] 痛みを逃れて夢の中へ

[00:01:08] 逃避痛苦前往梦境之中

[00:01:08] 現実を隔てて笑ってた

[00:01:18] 隔着现实 笑了出来

[00:01:18] 背中越しに伝わる感動を

[00:01:20] 将从背后传递而来的感动

[00:01:20] 全部まとめてロッカーへ

[00:01:23] 全部收一收丢进储物柜

[00:01:23] 受話器越しに吐きだす感情を

[00:01:26] 将通过话筒倾吐的感情

[00:01:26] 全部まとめてロッカーへ

[00:01:28] 全部收一收丢进储物柜

[00:01:28] あってないような

[00:01:30] 将看似无接点的

[00:01:30] ふたりのヒミツを

[00:01:31] 两人的秘密

[00:01:31] 一歩下がって見つめて

[00:01:34] 各退一步 好好凝视

[00:01:34] 絡まり合った愛と愛をまた

[00:01:37] 将相互缠绕的 爱与爱再度

[00:01:37] 全部まとめてロッカーへ

[00:01:39] 全部收一收丢进储物柜

[00:01:39] 人も油もいつかはおいる

[00:01:41] 无论是人还是油 终有一天会衰老

[00:01:41] それが何だって事なんだってば

[00:01:44] 那究竟是什么东西什么东西啊

[00:01:44] 忙しい内緒は卒業したよ

[00:01:47] 忙碌的秘密就此毕业吧

[00:01:47] はやく好きだって言ってよ

[00:02:05] 快点对我说 喜欢我啦

[00:02:05] 傷ついた心叶わない夢

[00:02:11] 受伤的心 不会实现的梦

[00:02:11] 大切な想いを元に戻して

[00:02:18] 将重要的思念回归最初

[00:02:18] されどバラバラマダラに紛れ

[00:02:21] 但却支离破碎 混上五颜六色

[00:02:21] 敢えてナマナカミダラに塗れ

[00:02:24] 强行不上不下的 涂抹一层淫欲

[00:02:24] 待てど暮らせど

[00:02:26] 在无望的等待中

[00:02:26] 怖気づいた頃には

[00:02:27] 感到害怕之时

[00:02:27] ちょいと遅すぎた間に合わない

[00:03:18] 已经有点太迟了 赶不上了

[00:03:18] サヨナラサヨナラ

[00:03:19] 那就再见吧 再见啦

[00:03:19] コインロッカーベイビー

[00:03:20] Coin Locker Baby

[00:03:20] 巡り巡る恨み晴らせ

[00:03:23] 消除那不断巡回的怨恨吧

[00:03:23] 後から後から混ざる種は

[00:03:25] 从那之后从那之后混入的种子

[00:03:25] メを掲げようと震えてた

[00:03:28] 好似要萌芽一般颤抖着

[00:03:28] けれどごめんねごめんね

[00:03:30] 既然如此 那就再见吧 再见啦

[00:03:30] コインロッカーベイビー

[00:03:31] Coin Locker Baby

[00:03:31] 廻り回る命燃やせ

[00:03:33] 燃烧这轮回的生命吧

[00:03:33] 痛みを逃れて夢の中へ

[00:03:35] 逃避痛苦前往梦境之中

[00:03:35] 笑みを浮かべて

[00:03:37] 脸上浮现笑意

[00:03:37] まどろみながら

[00:03:38] 在一阵睡意袭来之前

[00:03:38] 冷たくなっちゃった

[00:03:43] 身体也开始变得冰冷了