找歌词就来最浮云

《Rain》歌词

所属专辑: DARK&WILD 歌手: BTS(防弹少年团) 时长: 04:24
Rain

[00:00:00] Rain - BTS (防弹少年团)

[00:00:02]

[00:00:02] (비가 오는 짙은 색 서울 그 위에)

[00:00:07] 雨下在一片深色的首尔

[00:00:07] 달리는 차들,

[00:00:08] 奔驰的车辆

[00:00:08] 사방에 꿈틀대는 우산들

[00:00:10] 雨伞在到处攒动

[00:00:10] 날씨는 흐림 공기는 맑음

[00:00:12] 天气阴沉 空气清新

[00:00:12] (저 비가 그쳐 고인 물 위에 비쳐진)

[00:00:18] 雨停之后 积水上映照出

[00:00:18] 연회색 배경의 난 왜 여기 멈춰 섰을까

[00:00:21] 浅灰色背景的我 为什么站在这里

[00:00:21] 생각이 많은 건지 없는 건지 잘 몰라

[00:00:23] 不知道自己是想太多还是一片空白

[00:00:23] 바깥이 환해졌을 때쯤 잠에서 깨

[00:00:26] 逐渐天亮才醒过来

[00:00:26] 피곤에 찌든 손으로

[00:00:27] 用无比疲惫的手

[00:00:27] 연신 머리를 쓸어대

[00:00:28] 不断捋着头发

[00:00:28] 지난 밤 완성치 못한 노래의 메모장

[00:00:31] 昨晚未完成的音乐的便条

[00:00:31] 오늘은 끝낸다 눈 질끈

[00:00:33] 今天要完成 眼睛紧闭

[00:00:33] 감고 한숨 푹 쉬어보네

[00:00:35] 长叹一声

[00:00:35] 뭐라 변명해? 말 지어보네

[00:00:37] 说什么解释呢 试图编造话语

[00:00:37] 어차피 못한 거

[00:00:38] 反正是做不到的事

[00:00:38] 그냥 아무 말이나 지어 보내

[00:00:40] 只是随便说着些什么

[00:00:40] 시선을 돌린 창 밖은 온통 회색 빛

[00:00:42] 视线转移到窗外 一片灰暗的光

[00:00:42] 회색 시의 회색 빌딩,

[00:00:44] 灰色城市的灰色建筑

[00:00:44] 회색 길 위의 회색 비

[00:00:46] 灰色道路上灰色的雨

[00:00:46] 이 세상 모든 게 느려

[00:00:47] 这世界上的一切都如此迟缓

[00:00:47] 잠에서 깬 동생 자꾸 말끝을 흐려

[00:00:50] 沉睡中醒来的弟弟 话尾总是含糊不清

[00:00:50] 죄 없는 냉장고 또 열었다 닫어

[00:00:53] 无辜的冰箱开了又关上

[00:00:53] 밀려온 알 수 없는 허전함에

[00:00:55] 涌上莫名的空虚

[00:00:55] 일단 나가야겠다고 생각하지

[00:00:57] 想着要先出去才行

[00:00:57] 우산도 하나 없이

[00:00:58] 不带一把伞

[00:00:58] 선명해 비들이 세상에 닿는 소리

[00:01:01] 清晰的雨声 触及世界的声音

[00:01:01] 피식 웃어, 최고의 배경 음악

[00:01:03] 嗤地笑了 这是最棒的背景音乐

[00:01:03] 미친놈처럼 콧노래를 흥얼거린다

[00:01:05] 像疯子一样哼唱着歌

[00:01:05] 몇 시일까

[00:01:06] 是几点了

[00:01:06] 비가 오는 짙은 색 서울 그 위에

[00:01:11] 雨下在一片深色的首尔

[00:01:11] 여전히 잠 못 이루는 내가 흐려지네

[00:01:17] 依旧难以入睡的我 一片混沌

[00:01:17] 저 비가 그쳐 고인 물 위에 비쳐진

[00:01:22] 雨停之后 积水上映照出

[00:01:22] 오늘따라 더 초라한 내가 그려지네

[00:01:39] 勾勒出 今天显得格外不堪的我

[00:01:39] 비 내리는 밤 창문을

[00:01:41] 下雨的夜晚 敲击窗户

[00:01:41] 노크 하는 비는 때리지 마음을

[00:01:43] 的雨滴 也敲在我的心上

[00:01:43] 시큰한 어깨를 잡고

[00:01:45] 抓住酸痛的肩膀

[00:01:45] 확인한 문자 “요즘 어때?”

[00:01:47] 打开短信一看 最近怎么样

[00:01:47] 친구의 안부문자는 나를 감성에 젖게

[00:01:49] 朋友的关心短信 让我陷入感性

[00:01:49] 만들지 눅눅한 빗방울의 향기를

[00:01:52] 嗅着潮湿雨滴的香气

[00:01:52] 맡으며 기지개를 편

[00:01:53] 伸着懒腰

[00:01:53] 다음 난 화장실로

[00:01:54] 然后走向洗手间

[00:01:54] 간 뒤 잠에서 덜 깬

[00:01:55] 还带着睡意

[00:01:55] 거울 속 내게 인사한 뒤

[00:01:57] 对镜子里的自己问好之后

[00:01:57] 만날 사람도 없는데

[00:01:58] 也没有要见面的人

[00:01:58] 괜히 더 길게 샤워를 하지

[00:02:00] 无故地长时间洗澡

[00:02:00] 숙소 밖 여전히 비는 내리네

[00:02:02] 住所外面 依旧在下雨

[00:02:02] 갈 곳도 딱히 없는데 우산을 챙긴 채

[00:02:05] 也无处可去 只是带着伞

[00:02:05] 처벅처벅 걸어 정처 없이

[00:02:06] 沉甸甸的脚步 无处可去

[00:02:06] 더러워진 신발에

[00:02:07] 变脏的鞋子上

[00:02:07] 비는 존재를 알리듯 흔적을 새기네

[00:02:11] 雨水留下了痕迹

[00:02:11] 이처럼 난 너에게 비처럼

[00:02:13] 就这样 对于你 我就像雨水一样

[00:02:13] 흔적을 새긴 사람일까

[00:02:15] 是给你留下痕迹的人吗

[00:02:15] 그게 아니라면

[00:02:16] 如果不是

[00:02:16] 갑자기 내린 소나기처럼

[00:02:18] 就像阵雨一样

[00:02:18] 그저 왔다가는 존재는 아닐까

[00:02:21] 只是转瞬即逝的存在吗

[00:02:21] 비가 오는 짙은 색 서울 그 위에

[00:02:26] 雨下在一片深色的首尔

[00:02:26] 여전히 잠 못 이루는 내가 흐려지네

[00:02:31] 依旧难以入睡的我 一片混沌

[00:02:31] 저 비가 그쳐 고인 물 위에 비쳐진

[00:02:37] 雨停之后 积水上映照出

[00:02:37] 오늘따라 더 초라한 내가 그려지네

[00:02:42] 勾勒出 今天显得格外不堪的我

[00:02:42] 몸을 일으켜 찌뿌둥하다고

[00:02:44] 说着不舒服站起来

[00:02:44] 느낄 쯤 창문을 볼 때

[00:02:47] 哽咽着望着窗外

[00:02:47] 내 몸을 예상이라도

[00:02:49] 似乎在意想之中

[00:02:49] 한 듯 비가 내리고 있네

[00:02:52] 正在下着雨

[00:02:52] 창문에 맺혀 있는

[00:02:53] 望着凝结在窗户上的

[00:02:53] 빗물들 바라보며 느끼지

[00:02:55] 雨水有感而发

[00:02:55] 마치 내 마음속을 흐른 눈물들

[00:02:57] 就像是流在心里的眼泪

[00:02:57] 미묘함 뒤로 밖을 보면

[00:02:59] 微妙感转身望着外面

[00:02:59] 내 상황 같애

[00:03:00] 就像我的情况

[00:03:00] 선율같이 내리는 비에

[00:03:02] 旋律般落下的雨

[00:03:02] 모두 다 안단테

[00:03:03] 覆盖了一切

[00:03:03] 준비를 하고 나가, 내 인상처럼

[00:03:05] 准备好出门去 就像我紧蹙的眉头

[00:03:05] 구겨진 우산을 쫙 펴고

[00:03:06] 豁然打开起皱的雨伞

[00:03:06] 걸으며 빗소릴 듣는 순간

[00:03:08] 走在路上听雨声的瞬间

[00:03:08] 이 비는 누굴 위해서 내리는 걸까?

[00:03:11] 这雨是为谁而下的呢

[00:03:11] 쓸쓸한 회색 시멘트

[00:03:13] 听起来打在

[00:03:13] 위 부딪혀 때리는 청각

[00:03:14] 冷清的灰色水泥上

[00:03:14] Come slow down

[00:03:15]

[00:03:15] 비가 오는 짙은 색 서울 그 위에

[00:03:19] 雨下在一片深色的首尔

[00:03:19] 여전히 잠 못 이루는 내가 흐려지네

[00:03:25] 依旧难以入睡的我 一片混沌

[00:03:25] 저 비가 그쳐 고인 물 위에 비쳐진

[00:03:30] 雨停之后 积水上映照出

[00:03:30] 오늘따라 더 초라한 내가 그려지네

[00:03:35] 勾勒出 今天显得格外不堪的我

[00:03:35] 나 이 비가 멎어도 저 구름이 걷혀도

[00:03:42] 即使这雨停下 即使这云消散

[00:03:42] 우두커니 서 있어 이 모습 그대로

[00:03:47] 我也痴痴地站着 一直这样

[00:03:47] 아무 말도 않은 채 세상을 내려다봐

[00:03:53] 一言不发地 俯视这个世界

[00:03:53] 거긴 아름답지 못한 내가 날 보고 있어

[00:03:58] 我看到了在那里 并不美好的自己

随机推荐歌词: