找歌词就来最浮云

《(FEAT., RYNO)》歌词

所属专辑: 歌手: Meteor&&Ryno 时长: 04:44
(FEAT., RYNO)

[00:00:00] 날개 (翅膀) - 루이 (Louie)/유성은 (俞胜恩)/Ryno

[00:00:10] 腾讯享有本翻译作品的著作权

[00:00:10] 词:루이/Ryno/Deletis

[00:00:20] //

[00:00:20] 曲:Deletis

[00:00:30] //

[00:00:30] 넌 뭘 원해

[00:00:31] 你想要的是什么

[00:00:31] 나는 이걸 할 때에 제일 편해

[00:00:33] 我做这个的时候最为自在

[00:00:33] 제일 나다운 걸 여기 꺼내놓고

[00:00:35] 将一切都如实说出

[00:00:35] 걸러내지 않아 완전해

[00:00:37] 完全没有什么可牵挂的

[00:00:37] 걔는 세상 밖에 처음 나와

[00:00:38] 她初次走向这个世界

[00:00:38] 몸을 털고서 부르르르 떠네

[00:00:41] 颤抖着身躯

[00:00:41] 걔는 세상에 다 전해

[00:00:43] 她被这个世界所认知

[00:00:43] 뜬구름들을 싹 걷자 하던데

[00:00:44] 一切都如捕风捉影

[00:00:44] 걔가 말하는 건 여길 벗어나

[00:00:46] 她说想要从这里逃离

[00:00:46] 날기를 원해 yeah butterfly

[00:00:48] 想要翅膀的蝴蝶

[00:00:48] 처음엔 발을 저는 절름발이 같더만

[00:00:50] 刚开始会有些磕磕盼盼

[00:00:50] 이젠 하늘을 막 날더라

[00:00:52] 现在却在空中自由翱翔

[00:00:52] 처음엔 크기가 자그마하더만

[00:00:53] 刚开始那般渺小

[00:00:53] 이제는 누군가의 앞길을 막더라

[00:00:55] 现在是无人能挡

[00:00:55] 스스로 가능성들을 봤었나

[00:00:57] 自己做到了

[00:00:57] 밤에도 자지 않고서 살더만

[00:00:59] 整夜都不会合眼 曾那样过来了

[00:00:59] 누군가는 걔를 한참 기다리고

[00:01:01] 有人一直等待着她

[00:01:01] 누군 지쳐서 훅 지나치고

[00:01:03] 有人却疲惫不堪擦肩而过

[00:01:03] 세대도 한두 개쯤 바뀌고

[00:01:04] 时过境迁

[00:01:04] 시간은 어딜 가는지 바삐도

[00:01:06] 岁月流逝

[00:01:06] 걔는 숨어서 계속 마음 삭히고

[00:01:08] 她一直躲藏着 独自承受着一切

[00:01:08] 또 무너지는 모래성을 쌓기도 해

[00:01:10] 独自铸造的沙堡总有一天会塌陷

[00:01:10] 한때는 과거에 휘말리고

[00:01:12] 有时往事会席卷而来

[00:01:12] 가야 할 길을 제대로 찾지 못했어

[00:01:14] 迷失了路图

[00:01:14] 메말랐었지 돈에

[00:01:16] 你们被金钱迷惑

[00:01:16] 떠나갔었던 너네

[00:01:17] 离她而去

[00:01:17] 걜 무릎 꿇게 만든

[00:01:18] 她屈膝下跪

[00:01:18] 현실적인 부분들 때문에 날길 원해

[00:01:21] 在现实中 她想要翱翔

[00:01:21] 걘 이제 이걸 할 때 제일 편해

[00:01:23] 她觉得那样最舒服

[00:01:23] 너희가 보는 데에서 걔를 꺼내

[00:01:25] 你们所期望的地方 却排除了她

[00:01:25] 닫혔던 마음 그게 어쨌든 간

[00:01:27] 人们关闭心门 但她不知不觉间

[00:01:27] 이제 서서히 걔의 문을 여네

[00:01:28] 却将心门打开

[00:01:28] 날기를 원해 하늘 위를

[00:01:31] 想要翱翔于天际之间

[00:01:31] 알기를 원해 하늘이

[00:01:35] 希望上天能够理解

[00:01:35] 닿기를 원해 하늘 위에

[00:01:39] 希望能够触碰天空

[00:01:39] 날개를 펴네 fly away fly away

[00:01:42] 展开双翼 起飞

[00:01:42] 날기를 원해 fly away fly away

[00:01:46] 想要翱翔 起飞

[00:01:46] 날기를 원해 fly away fly away

[00:01:50] 想要翱翔 起飞

[00:01:50] 날기를 원해 fly away fly away

[00:01:53] 想要翱翔 起飞

[00:01:53] 날기를 원해 fly away fly away

[00:01:59] 想要翱翔 起飞

[00:01:59] 아직도 2009인 듯이

[00:02:00] 还依旧像是2009年一样

[00:02:00] 모든 일들이 꿈인 듯이

[00:02:02] 一切都如梦一般

[00:02:02] 내가 봤던 비전은 눈이 부신

[00:02:04] 所看到的未来如此耀眼

[00:02:04] 비싼 것들이었기에 고민도 없이

[00:02:06] 无需在乎物品的贵重

[00:02:06] 손 뻗어 닿을 듯하면 잡고

[00:02:07] 伸手就能得到一切

[00:02:07] 안 닿으면 달려 잡아 죽일 듯이

[00:02:09] 得不到就会卖命去追求

[00:02:09] 유일무이한 특기이니 즐기듯

[00:02:11] 独一无二的特长就是积极向上的心态

[00:02:11] 그때의 무일푼이었던

[00:02:12] 曾经却身无分文

[00:02:12] 나를 느끼듯이

[00:02:13] 我感受到了存在

[00:02:13] 지금의 나

[00:02:13] 此刻的我

[00:02:13] Geeks의 louie가 되기 전의

[00:02:15] 成为了Geeks的Louie

[00:02:15] 황문섭이의 작업은 여전해

[00:02:17] 黄文燮的创作一直都在持续

[00:02:17] 시간은 날 누르고

[00:02:18] 时间压迫着我

[00:02:18] 더 견고해진 곡을 더 내고

[00:02:19] 让我有了更加好的曲子

[00:02:19] 돈을 버네

[00:02:20] 赚到了钱

[00:02:20] 그래 돈은 도움이 되는 놈이고

[00:02:22] 是啊 金钱是个有用的东西

[00:02:22] 모두 그 돈을 벌길 간절히 원해

[00:02:24] 人们都在期盼着拥有它

[00:02:24] 근데 네가 rapper라면

[00:02:25] 但是如果你是rapper的话

[00:02:25] 돈보다 노력을 더 해

[00:02:26] 比起金钱更需要的是努力

[00:02:26] 좋은 곡들을 쏟길 권해

[00:02:29] 我劝你多写一些好曲子

[00:02:29] 내 단어들은 부르르르 떠네

[00:02:31] 一个个词语从我脑海中蹦出来

[00:02:31] 이 새끼들을 꺼내

[00:02:32] 小子们出来吧

[00:02:32] 확인하고 쳐낼 건 쳐내

[00:02:33] 我要确认一下 把没用的去除

[00:02:33] 곡에 섞일 내 고민과

[00:02:34] 曲子中夹杂着我的忧愁

[00:02:34] 지독한 오기를 넣은 rap

[00:02:36] 我的rap夹带着浓烈的傲慢

[00:02:36] 내 기억들의 파편들을

[00:02:37] 我记忆的碎片

[00:02:37] 리듬에 부은 뒤에

[00:02:38] 随着节奏跳动

[00:02:38] 내 마음대로 저어 대

[00:02:39] 任我摆布

[00:02:39] 내 열정의 온도대로 끓여

[00:02:41] 我的热情已经沸腾

[00:02:41] 너의 귀에 주입하면 바로 완성돼

[00:02:43] 贯通到你耳朵里的就是完成曲

[00:02:43] 이걸 알만한 이들은 알지

[00:02:44] 你们能知道什么

[00:02:44] 날아갈 듯 가벼운 기분의 아침

[00:02:46] 清晨飘飘欲飞的感觉

[00:02:46] 어젯밤 시도에 만취해서

[00:02:48] 因为昨日的伶仃大醉

[00:02:48] 이불에 남긴 땀과 미련의 악취

[00:02:50] 被窝里遗留有汗臭和迷恋

[00:02:50] 피곤을 삼킨 나의 피부의 각질

[00:02:51] 疲惫消散 我的肌肤也如此

[00:02:51] 부끄럽지 않아

[00:02:52] 没有丝毫害羞

[00:02:52] 나의 치부에 감긴

[00:02:53] 我将自己隐藏

[00:02:53] 이 껍데기가 벗겨지면

[00:02:55] 把这层皮囊脱去的话

[00:02:55] 넌 보겠지 내 어깨 위에

[00:02:56] 你就会看到我的肩膀上

[00:02:56] 펼쳐진 두 개의 날개

[00:02:57] 挂着双翼

[00:02:57] 날기를 원해 하늘 위를

[00:03:00] 想要翱翔于天际之间

[00:03:00] 알기를 원해 하늘이

[00:03:04] 希望上天能够理解

[00:03:04] 닿기를 원해 하늘 위에

[00:03:07] 希望能够触碰天空

[00:03:07] 날개를 펴네 fly away fly away

[00:03:11] 展开双翼 起飞

[00:03:11] 날기를 원해 fly away fly away

[00:03:15] 想要翱翔 起飞

[00:03:15] 날기를 원해 fly away fly away

[00:03:18] 想要翱翔 起飞

[00:03:18] 날기를 원해 fly away fly away

[00:03:22] 想要翱翔 起飞

[00:03:22] 날기를 원해 fly away fly away

[00:03:28] 想要翱翔 起飞

[00:03:28] You know I got a feeling

[00:03:29] //

[00:03:29] 또 누군가는 원하지 chilling

[00:03:31] 有人期盼着寒冷

[00:03:31] 또 누군가는 큰 deal을 하고

[00:03:32] 有人又想要大干一场

[00:03:32] 더 나은 삶 덕에 세워놔 빌딩

[00:03:35] 在自己的世界筑起高楼大厦

[00:03:35] 돈맛을 봤던 자는 간을 봐

[00:03:37] 已经尝过金钱味道的人们 有了更大欲望

[00:03:37] 그들의 위친 꿈꿨던 보금자리보다

[00:03:40] 期望的是比他们梦寐以求的安乐窝

[00:03:40] 두 세배 높아진 ceiling

[00:03:42] 还要高上两倍的天花板

[00:03:42] 그것보다 넘은 한계를 넘어 간

[00:03:43] 然后又再次进入更高的一层

[00:03:43] 자신을 걸어 완전 suicide

[00:03:45] 靠自己就是自寻死亡

[00:03:45] 인생을 걸어 이건 do or die

[00:03:47] 人生就要决一死战

[00:03:47] 넌 느낄 새도 없이 죽었잖아

[00:03:49] 你连做都没做 就选择了死亡

[00:03:49] 여태 걸었다기보단 원했었지

[00:03:51] 你不是一直都怀带着梦想吗

[00:03:51] 다른 누가 숨어살길 권해도

[00:03:53] 我劝你不要隐藏自己

[00:03:53] 내가 숨 쉬었다는 걸 증명했고

[00:03:54] 我此刻的生存就是证明

[00:03:54] 나의 눈에 담았던 걸 꺼냈어

[00:03:56] 我眼里的一切都将呈现给你

[00:03:56] 날개를 펴지 못한 butterfly

[00:03:58] 无法展翅的蝴蝶

[00:03:58] 난 내 갈 길을 계속 걸어가

[00:04:00] 我会一直走我的路

[00:04:00] 네가 뭘 원하든 간에

[00:04:01] 不管你想要什么

[00:04:01] 숨어살기보단

[00:04:02] 比起躲躲藏藏

[00:04:02] 죽이는 라임을 계속 주워 담아

[00:04:04] 你要试着去尝试

[00:04:04] 계속 쑤셔 넣는 거지

[00:04:05] 要不就会一直牵绊着你

[00:04:05] 전혀 필요 없는 너의 법칙

[00:04:07] 不需要规章制度

[00:04:07] 무너질 모래성 위에다가

[00:04:08] 在将要倒塌的沙堡被踩到之前

[00:04:08] 발을 박은 채로 시멘트를 부었지

[00:04:11] 要打上水泥

[00:04:11] 너희들이 못 보는 견고함 때문이지

[00:04:13] 我在告诫没见过世面的你们

[00:04:13] 그게 너희들이 말하는 재능이지

[00:04:15] 这是你们将要拥有的东西

[00:04:15] 난 그 재능으로 계속 배불리지

[00:04:16] 我已经学有所成了

[00:04:16] 난 시간마저 계속 되돌리지

[00:04:19] 我一直想要回到过去

[00:04:19] 되묻지 마 if you can't believe it

[00:04:20] 相信自己 不要有所质疑

[00:04:20] 상대성 이론마저 재물이지

[00:04:22] 未来只有钱财

[00:04:22] 네 아이디어마저 전부 깨버리지

[00:04:24] 把你的想法都打破吧

[00:04:24] 그 파괴가 우리 둘의 행복이지

[00:04:27] 那样我们才能幸福

[00:04:27] My wings my wings my wings

[00:04:30] //

[00:04:30] My wings my wings my wings

[00:04:34] //

[00:04:34] My wings my wings my wings

[00:04:38] //

[00:04:38] My wings my wings my wings

[00:04:40] //

[00:04:40] 날기를 원해 fly away

[00:04:45] 想要翱翔 起飞