找歌词就来最浮云

《仆をそんな目で见ないで(ATOLS sweet dream Remix)》歌词

所属专辑: 歌手: きくお 时长: 03:36
仆をそんな目で见ないで(ATOLS sweet dream Remix)

[00:00:00] 僕をそんな目で見ないで - きくお (Kikuo)

[00:00:03]

[00:00:03] 词:きくお

[00:00:04]

[00:00:04] 曲:きくお

[00:00:05]

[00:00:05] 编曲:きくお

[00:00:08]

[00:00:08] 僕をそんな目で見ないでまま

[00:00:13] 妈妈 不要用那样的眼神看着我

[00:00:13] 死んだのが恥ずかしくなるだろ

[00:00:17] 死亡会让人感到羞耻吧

[00:00:17] (まーまー)

[00:00:18] (妈妈)

[00:00:18] ぐにゅぐにゅのほっぺが

[00:00:19] 爸爸 不要用那样的眼神看着

[00:00:19] ポップコーンのように

[00:00:21] 将软软的脸

[00:00:21] 吹っ飛んだ僕を

[00:00:23] 像爆米花一样

[00:00:23] そんな目で見ないでぱぱ

[00:00:27] 吹飞的我

[00:00:27] 死んだのが情けなくなるだろ

[00:00:31] 死亡会让人感到不堪吧

[00:00:31] (ぱーぱー)

[00:00:32] (爸爸)

[00:00:32] 迎いのパレードは

[00:00:34] 迎接我到来的游行

[00:00:34] 魂をピンセットでひょいと抜いて

[00:00:38] 用小镊子将我的灵魂拔走

[00:00:38] 放り投げて ちんとんしゃん

[00:00:40] 然后又抛弃不管 chintonshan

[00:00:40] しゃばだばだば

[00:00:41] shabadabadaba

[00:00:41] とれろ とれろ トレモロ ラレルラ

[00:00:43] 拔走吧 拔走吧 拔走吧 rarerura

[00:00:43] トレモロル ラリラ

[00:00:45] 拔走吧 rarira

[00:00:45] トロトロにむけたぼくは

[00:00:50] 混沌不堪的我

[00:00:50] どこにいくんだろ?

[00:00:58] 究竟要去往何方?

[00:00:58] お空を飛び越えて

[00:01:01] 飞越天空

[00:01:01] オルゴールの櫛歯に挟まる

[00:01:05] 被夹进了八音盒的音梳里

[00:01:05] 櫛歯の震えが気持ちいいので

[00:01:08] 音梳的震动 让我舒心

[00:01:08] ぴゅっぴゅっと小刻みに

[00:01:10] 伴随着阵阵间断的音节

[00:01:10] 僕は弾けちゃう

[00:01:12] 我的心雀跃迸散

[00:01:12] 体が小さく

[00:01:15] 身体不断变小

[00:01:15] 飛び散って僕はたくさんになる

[00:01:19] 飞散出好多个我

[00:01:19] (にゃんにゃかにゃか

[00:01:19] (喵 喵 喵

[00:01:19] にゃかにゃか)

[00:01:19] 喵 喵)

[00:01:19] 空っぽの脳みそが

[00:01:23] 空洞的大脑

[00:01:23] トロトロにとろけてお星様になる

[00:01:25] 黏糊融化 化为了星星

[00:01:25] (トーロリトロリトロル)

[00:01:26] (黏糊融化)

[00:01:26] (トーロリトロリトケル)

[00:01:26] (黏糊融化)

[00:01:26] 兵隊の銃声は なりやまない

[00:01:29] 兵队的枪声 响个不停

[00:01:29] 演奏は なりやまない

[00:01:31] 演奏的乐声 响个不停

[00:01:31] オルゴールは

[00:01:32] 八音盒

[00:01:32] いつまでも止まらない

[00:01:34] 永远不断回响

[00:01:34] 遠い国の果てで

[00:01:36] 在遥远国度之尽

[00:01:36] オルゴールは鳴り続ける

[00:01:38] 八音盒仍不断回响

[00:01:38] 大丈夫みんな 星になれば仲間さ

[00:01:41] 大家都没事的 化为繁星后就是伙伴了

[00:01:41] 虹のように光る 魂の最期は

[00:01:47] 灵魂最后 似彩虹般盛放光芒

[00:01:47] (タン タン タン タン タカタカ)

[00:01:48] (嗒 嗒 嗒 嗒 咯哒咯哒)

[00:01:48] ぷるんとグミのように

[00:01:51] 就像柔软的口香糖一样

[00:01:51] 砕けて溶けて消える

[00:01:54] 嚼碎 融化 消散

[00:01:54] (マン マン マン マン マカマカ

[00:01:54] (伙 伙 伙 伙伴

[00:01:54] ナナナナナナ

[00:01:54] nanana

[00:01:54] ナララナララナララ

[00:01:54] nalalanalalanalala

[00:01:54] ララララララ)

[00:01:55] lalala)

[00:01:55] だから

[00:01:56] 所以啊

[00:01:56] 僕をそんな目で見ないでまま

[00:02:00] 妈妈 不要用那样的眼神看着我

[00:02:00] 死んだのが恥ずかしくなるだろ

[00:02:05] 死亡会让人感到羞耻吧

[00:02:05] (まーまー)

[00:02:06] (妈妈)

[00:02:06] かわいいじぶんを

[00:02:07] 爸爸 不要用那样的眼神看着

[00:02:07] きもちよさに負けて

[00:02:09] 可爱的我

[00:02:09] 捨てちゃった僕を

[00:02:11] 输给愉悦的心情

[00:02:11] そんな目で見ないでぱぱ

[00:02:15] 因此被舍弃

[00:02:15] 死んだとこ見ないでおくれよ

[00:02:19] 请别看着我就这样死去

[00:02:19] (ぱーぱー)

[00:02:20] (爸爸)

[00:02:20] だって死ぬの気持ちよかった僕は

[00:02:24] 因为死亡感到愉悦的我

[00:02:24] 恥ずかしくって

[00:02:26] 感到一阵羞耻

[00:02:26] じゃんじゃんぱっ

[00:02:27] janjanpa

[00:02:27] じゃんじゃんぽっ

[00:02:27] janjanpo

[00:02:27] しゃんしゃんぱらドロリトロル

[00:02:29] janjanpara 黏糊融化

[00:02:29] とれろ とれろ トレモロ ラレルラ

[00:02:31] 拔走吧 拔走吧 拔走吧 rarerura

[00:02:31] トレモロル ラリラ

[00:02:33] 拔走吧 rarira

[00:02:33] 白くトロトロに

[00:02:36] 纯白融化

[00:02:36] パラパラ ハララララ

[00:02:43] 四散零落 halalala

[00:02:43] お昼の帰り道

[00:02:47] 白天的回家路上

[00:02:47] 自転車で下り道くだるくだる

[00:02:50] 骑着自行车滑过下坡

[00:02:50] 補助輪つけて狭いおうちの

[00:02:54] 安上辅助轮

[00:02:54] 狭いスキマの間を抜けて

[00:02:58] 穿过狭小的房屋间隙

[00:02:58] 初めて風になる

[00:03:01] 第一次化为清风

[00:03:01] 僕の心は風に壊される

[00:03:05] 我的心 被清风摧毁

[00:03:05] こんなに気持ちいいなんて

[00:03:08] 被清风摧毁

[00:03:08] 僕が風に壊されてくのは

[00:03:12] 居然会这么舒服

[00:03:12] いつまでも下る下る

[00:03:15] 一直不断向下

[00:03:15] 終わらない坂道

[00:03:16] 永不结束的坡道

[00:03:16] 人の姿は どこにも見つけれない

[00:03:20] 四处张望 看不到一个人影

[00:03:20] 家は消滅して 電線は歪みくねる

[00:03:23] 家被摧毁了 电线扭曲不堪

[00:03:23] 風に削られて 体が赤く溶ける

[00:03:27] 被狂风消磨 身体赤红融化

[00:03:27] そして僕は消える

[00:03:30] 然后 我消失了

[00:03:30] 魂を残したまま

[00:03:33] 残存下灵魂

[00:03:33] (タン タン タン タン タカタカ)

[00:03:34] (嗒 嗒 嗒 嗒 咯哒咯哒)

[00:03:34] あるはずのない 自転車と一緒に

[00:03:38] 跟不可能存在的自行车一起

[00:03:38] (マン マン マン マン マカマカ

[00:03:38] (伙 伙 伙 伙伴

[00:03:38] ナナナナナナ

[00:03:38] nanana

[00:03:38] ナララナララナララ

[00:03:38] nalalanalalanalala

[00:03:38] ララララララ)

[00:03:39] lalala)

[00:03:39] いつまでも どこまでも

[00:03:42] 永远相伴 不论天涯海角

[00:03:42] 僕をそんな目で見ないでまま

[00:03:46] 妈妈 不要用那样的眼神看着我

[00:03:46] 僕はもうどこにもいないんだから

[00:03:51] 因为我已经不存在了

[00:03:51] ままはミニカーやまんがを

[00:03:54] 妈妈给我买了很多

[00:03:54] いっぱい買ってくれたよね

[00:03:57] 迷你四驱车和漫画

[00:03:57] そんな目で見ないでぱぱ

[00:04:01] 爸爸 不要用那样的眼神看着我

[00:04:01] 僕は消えるのが

[00:04:03] 我因为自己的消失

[00:04:03] 気持ちよかったんだ

[00:04:05] 而感到开心

[00:04:05] ぱぱはオルゴールや

[00:04:07] 爸爸帮我

[00:04:07] おもちゃの兵隊を

[00:04:09] 做了很多八音盒

[00:04:09] いっぱい作ってくれたけど

[00:04:11] 还有玩具兵队

[00:04:11] 僕はもうどこにもいない

[00:04:15] 我已经不存在了

[00:04:15] 僕の魂は夢の世界へ消えた

[00:04:19] 我的灵魂消失在了梦的世界里

[00:04:19] ままのいっぱいのおもちゃも

[00:04:22] 妈妈帮我买的一个个玩具

[00:04:22] 一緒に仲良く溶けて消えたんだね

[00:04:26] 都跟我一起 开心地消融了

[00:04:26] 僕はもうどこにもいない

[00:04:29] 我已经不存在了

[00:04:29] また夢で会うまでさようなら

[00:04:34] 再见 直到我们在梦中重逢

[00:04:34] ぱぱの兵隊さんは

[00:04:37] 爸爸的兵队们

[00:04:37] オルゴールの隙間から

[00:04:38] 在八音盒的间隙中

[00:04:38] 手を振っていた

[00:04:40] 向我挥着手

[00:04:40] (ぱ ぱ ぱ ぱ ぱ ぱらぱら)

[00:04:43] (零 零 零 零落四散)

[00:04:43] (ま ま ま ま ま ばらばららららら

[00:04:48] (伙 伙 伙 伙伴

[00:04:48] ラルレロルリレロラルロ)

[00:04:59] rarurerorurireroraruro)

[00:04:59] ホー

[00:05:04]