找歌词就来最浮云

《なんでもないや(Encore)》歌词

所属专辑: RADWIMPS Human Bloom Tour 2017 歌手: RADWIMPS 时长: 07:07
なんでもないや(Encore)

[00:00:00] なんでもないや (没什么大不了) (Encore) - RADWIMPS (ラッドウィンプス)

[00:00:00] //

[00:00:00] 词:野田洋次郎

[00:00:00] //

[00:00:00] 曲:野田洋次郎

[00:00:00] //

[00:00:00] 二人の間通り過ぎた風は

[00:00:07] 从我们之间吹过的风

[00:00:07] どこから寂しさを運んできたの

[00:00:13] 带来一丝寂寞

[00:00:13] 泣いたりしたそのあとの空は

[00:00:20] 哭过之后仰望的天空

[00:00:20] やけに透き通っていたりしたんだ

[00:00:41] 十分的澄澈

[00:00:41] いつもは尖ってた父の言葉が

[00:00:46] 平日里刺耳的父亲的训话

[00:00:46] 今日は暖かく感じました

[00:00:52] 今天也令人稍感温暖

[00:00:52] 優しさも笑顔も夢の語り方も

[00:00:58] 温柔也好 微笑也好 连诉说梦想的方式

[00:00:58] 知らなくて全部君を真似たよ

[00:01:03] 陌生的一切全是模仿着你的影子

[00:01:03] もう少しだけでいい

[00:01:06] 再一会儿就好

[00:01:06] あと少しだけでいい

[00:01:09] 再过一会儿就好

[00:01:09] もう少しだけでいいから

[00:01:15] 再一会儿就好

[00:01:15] もう少しだけでいい

[00:01:17] 再一会儿就好

[00:01:17] あと少しだけでいい

[00:01:20] 再过一会儿就好

[00:01:20] もう少しだけくっついていようか

[00:01:30] 我们再紧紧依偎一会吧

[00:01:30] 僕らタイムフライヤー

[00:01:31] 我们是时间的旅行者

[00:01:31] 時を駆け上がるクライマー

[00:01:34] 攀登着时间的阶梯

[00:01:34] 時のかくれんぼ

[00:01:37] 我不想再在时间里捉迷藏

[00:01:37] はぐれっこはもういやなんだ

[00:01:41] 和你走散

[00:01:41] 嬉しくて泣くのは

[00:01:43] 你开心的泪水

[00:01:43] 悲しくて笑うのは

[00:01:45] 你悲伤的笑容

[00:01:45] 君の心が君を追い越したんだよ

[00:02:12] 都是因为你的心已经超越了自己啊

[00:02:12] 星にまで願って

[00:02:14] 连向流星许愿

[00:02:14] 手にいれたオモチャも

[00:02:18] 而得到的玩具

[00:02:18] 部屋の隅っこに今転がってる

[00:02:23] 如今也倒在屋子的一隅

[00:02:23] 叶えたい夢も

[00:02:26] 想要实现的梦

[00:02:26] 今日で100個できたよ

[00:02:29] 到今天为止已经满100个了

[00:02:29] たった一つといつか

[00:02:32] 以后用来

[00:02:32] 交換こしよう

[00:02:41] 和唯一的一个交换吧

[00:02:41] いつもは喋らないあの子に今日は

[00:02:46] 一直没搭过话的孩子

[00:02:46] 放課後「また明日」と声をかけた

[00:02:52] 今天放学后也对她说了明天见

[00:02:52] 慣れないこともたまにならいいね

[00:02:58] 偶尔做做不习惯的事情也不错

[00:02:58] 特にあなたが隣にいたら

[00:03:03] 特别是有你在身边

[00:03:03] もう少しだけでいい

[00:03:06] 再一会儿就好

[00:03:06] あと少しだけでいい

[00:03:09] 再过一会儿就好

[00:03:09] もう少しだけでいいから

[00:03:15] 再一会儿就好

[00:03:15] もう少しだけでいい

[00:03:17] 再一会儿就好

[00:03:17] あと少しだけでいい

[00:03:20] 再过一会儿就好

[00:03:20] もう少しだけくっついていようよ

[00:03:29] 我们再紧紧依偎一会吧

[00:03:29] 僕らタイムフライヤー

[00:03:31] 我们是时间的旅行者

[00:03:31] 君を知っていたんだ

[00:03:34] 我早就认识了你

[00:03:34] 僕が僕の名前を

[00:03:38] 在比我记住

[00:03:38] 覚えるよりずっと前に

[00:03:47] 我的名字的更早之前

[00:03:47] 君のいない世界にも

[00:03:50] 即使是没有你的世界

[00:03:50] 何かの意味はきっとあって

[00:03:53] 也一定存在某种意义

[00:03:53] でも君のいない世界など

[00:03:55] 但是没有你的世界

[00:03:55] 夏休みのない八月のよう

[00:03:58] 就像没有暑假的八月

[00:03:58] 君のいない世界など

[00:04:01] 没有你的世界

[00:04:01] 笑うことないサンタのよう

[00:04:04] 就像没有笑容的圣诞老人

[00:04:04] 君のいない世界など

[00:04:38] 没有你的世界

[00:04:38] 僕らタイムフライヤー

[00:04:40] 我们是时间的旅行者

[00:04:40] 時を駆け上がるクライマー

[00:04:43] 攀登着时间的阶梯

[00:04:43] 時のかくれんぼ

[00:04:45] 我不想再在时间里捉迷藏

[00:04:45] はぐれっこはもういやなんだ

[00:04:50] 和你走散

[00:04:50] なんでもないや

[00:04:51] 没什么大不了的

[00:04:51] やっばりなんでもないや

[00:04:54] 果然还是没什么大不了

[00:04:54] 今から行くよ

[00:04:59] 我现在就过去找你

[00:04:59] 僕らタイムフライヤー

[00:05:01] 我们是时间的旅行者

[00:05:01] 時を駆け上がるクライマー

[00:05:04] 攀登着时间的阶梯

[00:05:04] 時のかくれんぼ

[00:05:06] 我不想再在时间里捉迷藏

[00:05:06] はぐれっこはもういいよ

[00:05:10] 和你走散

[00:05:10] 君は派手なクライヤー

[00:05:12] 你嚎啕大哭着

[00:05:12] その涙止めてみたいな

[00:05:16] 我多想拭去你的泪水

[00:05:16] だけど君は拒んだ

[00:05:19] 但是你却拒绝了

[00:05:19] 零れるままの涙を見てわかった

[00:05:22] 看着你滴落的泪水我明白了

[00:05:22] 嬉くて泣くのは悲しくて笑うのは

[00:05:26] 我开心的泪水我悲伤的笑容

[00:05:26] 僕の心が僕を追い越したんだよ

[00:05:31] 都是因为我的心超越了自己啊