找歌词就来最浮云

《DEJAVU(RE-MASTERING)》歌词

所属专辑: The blind star 歌手: BewhY 时长: 04:11
DEJAVU(RE-MASTERING)

[00:00:00] Dejavu (Re-mastering) - BewhY (비와이)

[00:00:00] //

[00:00:00] 词:비와이

[00:00:00] //

[00:00:00] 曲:비와이

[00:00:00] //

[00:00:00] 编曲:비와이

[00:00:01] //

[00:00:01] Dreaming vision saviour the truth

[00:00:05] //

[00:00:05] Calling messiah

[00:00:09] //

[00:00:09] The way that I'm walking in

[00:00:11] //

[00:00:11] The reason why

[00:00:12] //

[00:00:12] I'm talking the one way

[00:00:16] //

[00:00:16] Eternal life revival

[00:00:21] //

[00:00:21] Alpha and omega

[00:00:23] //

[00:00:23] Something that I can not see

[00:00:27] //

[00:00:27] I just believe I don't watch it

[00:00:31] //

[00:00:31] 그가 선택한 혁명가

[00:00:33] 他选择的革命家

[00:00:33] He said you have to run this town

[00:00:35] //

[00:00:35] 똑같은 쟤넨 변명만

[00:00:37] 一样的家伙 只不过更名了

[00:00:37] They will never come around

[00:00:39] //

[00:00:39] 난 기억해 이 젊은 날

[00:00:40] 我记得 这年轻的时候

[00:00:40] 머물진 않지 영원하게

[00:00:43] 永不停留

[00:00:43] 역사들을 찬송하지

[00:00:44] 歌颂历史

[00:00:44] 눈을 뜰 거야 one more time

[00:00:47] 会睁开眼的

[00:00:47] 믿음대로만 될지어다

[00:00:49] 坚持着信念走下去

[00:00:49] 믿음대로만 될지어다

[00:00:50] 坚持着信念走下去

[00:00:50] 내 발걸음들이 증명이어라

[00:00:54] 用我的步伐来证明

[00:00:54] 삶 자체가 예술

[00:00:58] 艺术家们

[00:00:58] 예술가들은 반했어

[00:01:01] 都为之倾倒

[00:01:01] Yeah I'm feeling dejavu

[00:01:03] //

[00:01:03] 어제 이미 겪은 듯

[00:01:05] 像是昨天经历过

[00:01:05] 내일이 된 내 얼굴

[00:01:07] 我明天的脸庞

[00:01:07] 랩 아닌 it's what I do

[00:01:09] 不是说唱 这就是我所做的

[00:01:09] 따라가지 않아 나는

[00:01:11] 我不会跟随

[00:01:11] 따라오게 하잖아 나는

[00:01:13] 会让别人来跟随我

[00:01:13] 그래서 앉았지 chairman's chair

[00:01:14] 所以静观其变

[00:01:14] I'm leader of leader of leader

[00:01:17] //

[00:01:17] 이해가 안 될 거야

[00:01:18] 不能理解

[00:01:18] 나라는 생명의 삶

[00:01:19] 名为我的活泼的生命

[00:01:19] 수백 년에 한번

[00:01:20] 数百年一次

[00:01:20] 잉태될만한 자아

[00:01:21] 孕育着自我

[00:01:21] 꽤 다른 길을 가

[00:01:22] 走着不寻常的路

[00:01:22] 천국은 날 헹가래 하지

[00:01:24] 天堂把我举起来向上抛

[00:01:24] Don't ever with the flow

[00:01:26] //

[00:01:26] Be the flow

[00:01:26] //

[00:01:26] I did it they've said it's miracle

[00:01:28] //

[00:01:28] 내 기억 속에 온 내일의 기억들

[00:01:30] 那些进入我脑海的明天的记忆

[00:01:30] 내일의 것만을 bring 'em more

[00:01:32] 带来了明天的一切

[00:01:32] 새로운 날 이젠 내일이

[00:01:34] 新的一天 现在是明天

[00:01:34] 내겐 되어버렸네 추억이

[00:01:36] 于我而言已成为回忆

[00:01:36] 살아가고 있어 난

[00:01:38] 我就这样活下去

[00:01:38] Life in life in dejavu

[00:01:40] //

[00:01:40] 새로운 날 이젠 내일이

[00:01:42] 新的一天 现在是明天

[00:01:42] 내겐 되어버렸네 추억이

[00:01:43] 于我而言已成为回忆

[00:01:43] 볼 수 없는 때를 살아가네 데자부

[00:01:48] 活在看不到的日子里 幻觉记忆

[00:01:48] 데자부 데자부 데자부

[00:01:52] 幻觉记忆

[00:01:52] 데자부 데자부 데자부

[00:01:55] 幻觉记忆

[00:01:55] 살아가고 있어 난

[00:01:57] 我就这样活下去

[00:01:57] Life in life in dejavu

[00:01:59] //

[00:01:59] 역사들을 찬송하지

[00:02:01] 歌颂历史

[00:02:01] 눈을 뜰 거야 one more

[00:02:02] 会睁开眼的 再一次

[00:02:02] 재림신앙의 swagging

[00:02:04] 复活信仰的宝物

[00:02:04] 전설이 된 내 얘기

[00:02:06] 我的故事成为了传说

[00:02:06] 화폐이상의 가치

[00:02:08] 超越货币的价值

[00:02:08] 돈에 눈 먼 자는 뒤로 가지

[00:02:10] 被钱蒙蔽双眼的人 被甩在了背后

[00:02:10] 쓸모 없던 존재가

[00:02:11] 毫无用处的存在

[00:02:11] 현시대의 흐름을 바꿔

[00:02:13] 使当今时代风起云涌

[00:02:13] 최초가 될 거야

[00:02:14] 将会成为首例

[00:02:14] 모든 가능성의 문을 열어놨어

[00:02:18] 打开所有可能性的大门

[00:02:18] 내가 뭘 말하는지

[00:02:20] 无论我说什么

[00:02:20] 아는 애들은 다 알았지

[00:02:22] 明白的人都明白

[00:02:22] 이건 나 아닌 니 숨의

[00:02:24] 这不是我 是你的呼吸

[00:02:24] 출처의 가르침

[00:02:25] 来源的教诲

[00:02:25] 눈 감고 가는데

[00:02:27] 闭着眼行走

[00:02:27] 여긴 앞서 가는 길

[00:02:29] 这里的前路

[00:02:29] 개쩌는 위험함을

[00:02:31] 当然要甘于忍受

[00:02:31] 감수해야 해 당연히

[00:02:33] 这危险

[00:02:33] 내일을 가진 음악

[00:02:33] 明天的音乐

[00:02:33] 내일을 가진 문학

[00:02:34] 明天的文学

[00:02:34] 내일을 가진 문화를

[00:02:35] 代表明天文化的

[00:02:35] 대표하는 내 근황

[00:02:36] 我的近况

[00:02:36] 난 더 빛나는 구나

[00:02:37] 我更耀眼了

[00:02:37] 날 부러워하는 은하

[00:02:38] 羡慕我产生的嫉妒

[00:02:38] 거까지 간 내 영

[00:02:42] 一直在路上 我的灵魂

[00:02:42] 차원이 다른 그릇의 크기

[00:02:46] 不同次元的碗的大小

[00:02:46] 세상이 감당 못할 이름의 무게

[00:02:48] 这世上无法承受的重量

[00:02:48] 새로운 날 이젠 내일이

[00:02:50] 新的一天 现在是明天

[00:02:50] 내겐 되어버렸네 추억이

[00:02:52] 于我而言已成为了回忆

[00:02:52] 살아가고 있어 난

[00:02:54] 我就这样活下去

[00:02:54] Life in life in dejavu

[00:02:56] //

[00:02:56] 새로운 날 이젠 내일이

[00:02:58] 新的一天 现在是明天

[00:02:58] 내겐 되어버렸네 추억이

[00:03:00] 于我而言已成为了回忆

[00:03:00] 볼 수 없는 때를 살아가네 데자부

[00:03:04] 活在看不到的日子里

[00:03:04] 데자부 데자부 데자부

[00:03:08] 幻觉记忆

[00:03:08] 데자부 데자부 데자부

[00:03:11] 幻觉记忆

[00:03:11] 살아가고 있어 난

[00:03:13] 我就这样活下去

[00:03:13] Life in life in dejavu

[00:03:15] //

[00:03:15] 역사들을 찬송하지

[00:03:17] 歌颂历史

[00:03:17] 눈을 뜰 거야

[00:03:22] 会睁开眼的

[00:03:22] 내 중심은 말이 아닌

[00:03:24] 我的重心不是话语

[00:03:24] 움직임과 선택

[00:03:26] 而是行动和选择

[00:03:26] 화려한 거짓들에

[00:03:27] 希望不会被华丽的谎言

[00:03:27] 속지 않기를 원해

[00:03:30] 欺骗

[00:03:30] 내가 가야 할 방향

[00:03:32] 我应该走的方向

[00:03:32] 처음부터 끝까지

[00:03:34] 从开始一直到最后

[00:03:34] 여전히 보이지 않는 걸 쫓아

[00:03:36] 都在追赶着依然无法看清的路

[00:03:36] I just believe I don't watch it

[00:03:38] //

[00:03:38] 새로운 날 이젠 내일이

[00:03:40] 新的一天 现在是明天

[00:03:40] 내겐 되어버렸네 추억이

[00:03:41] 于我而言已成为了回忆

[00:03:41] 살아가고 있어 난

[00:03:43] 我就这样活下去

[00:03:43] Life in life in dejavu

[00:03:45] //

[00:03:45] 새로운 날 이젠 내일이

[00:03:47] 新的一天 现在是明天

[00:03:47] 내겐 되어버렸네 추억이

[00:03:49] 于我而言已成为了回忆

[00:03:49] 볼 수 없는 때를 살아가네 데자부

[00:03:54] 活在看不到的日子里

[00:03:54] 데자부 데자부 데자부

[00:03:57] 幻觉记忆

[00:03:57] 데자부 데자부 데자부

[00:04:01] 幻觉记忆

[00:04:01] 살아가고 있어 난

[00:04:03] 我就这样活下去

[00:04:03] Life in life in dejavu

[00:04:04] //

[00:04:04] 역사들을 찬송하지

[00:04:06] 歌颂历史

[00:04:06] 눈을 뜰 거야 one more time

[00:04:11] 会睁开眼的