找歌词就来最浮云

《MOON》歌词

所属专辑: Gaia 歌手: Ignito&J-Tong 时长: 03:31
MOON

[00:00:00] MOON - Ignito (이그니토)/제이통 (J-Tong)

[00:00:06] //

[00:00:06] 词:IGNITO/JTONG

[00:00:13] //

[00:00:13] 曲:컨트릭스

[00:00:20] //

[00:00:20] 무덤에 잠들어있던 금지된 감각으로

[00:00:23] 使用曾沉睡在坟墓里禁忌的感觉

[00:00:23] 함부로 다루지 못할 미친

[00:00:25] 变成无法控制的

[00:00:25] 괴물을 만들어

[00:00:26] 怪物

[00:00:26] 본성을 가두었던 족쇄가 사라진 후

[00:00:29] 抑制着本性的枷锁消失后

[00:00:29] 새로운 인류의 날개가 돋아나는 징후

[00:00:31] 诞生新人类翅膀的征兆

[00:00:31] 이성의 끈을 견디다 못한 비이성의

[00:00:34] 忍在理性边缘的非理性 最后忍无可忍

[00:00:34] 날 선 신경이 위선의 굳은 때를 씻어내

[00:00:36] 尖锐的神经摘掉了伪善的面纱

[00:00:36] 이따금 터져 나오는 비명 같은 신음은

[00:00:39] 之后爆发出像是悲鸣的呻吟是

[00:00:39] 녹슨 육신 구석구석이 기억하는 치부

[00:00:42] 生锈的肉体每个角落所记忆的廉耻

[00:00:42] 현기증과 경련을 동반한

[00:00:44] 伴随着贫血和抽搐

[00:00:44] 두뇌 체액 분비가 요동을 치며

[00:00:45] 是大脑体液分布的

[00:00:45] 일으키는 반항

[00:00:47] 反抗

[00:00:47] 착란과 분열 잇따른 가벼운 출혈

[00:00:49] 经过错乱和分裂伴随着轻微的出血

[00:00:49] 깊고 뚜렷이 각인될

[00:00:51] 深深的并清晰的刻印

[00:00:51] 불행한 광인의 출현

[00:00:52] 不幸狂人的出现

[00:00:52] 그는 억눌린 열정의 최종 진화 단계

[00:00:54] 他是被抑制热情的最终进化阶段

[00:00:54] 그 자신에겐 관대한 긍정적 한계

[00:00:57] 对自己宽大的积极的极限

[00:00:57] 짓눌린 광기가 끝내 깨어난 이상

[00:00:59] 最终被压制的狂气已经苏醒

[00:00:59] 뒤따를 희생의 거짓말을 준비할 시간

[00:01:02] 是时候准备之后出现牺牲的谎言

[00:01:02] 먹물처럼 칠흑 같은 밤에

[00:01:04] 像是墨水一样漆黑的夜晚

[00:01:04] 정신이 나가네

[00:01:06] 魂飞魄散

[00:01:06] 더 뜨거운 고통을 갈망해

[00:01:08] 渴望着更加热烈的痛苦

[00:01:08] 시간마저 멎을 찰나에

[00:01:09] 连时间都静止的刹那

[00:01:09] 숨통은 발악하네

[00:01:11] 呼吸却在挣扎

[00:01:11] 까마득한 나락이 발아래

[00:01:13] 漆黑的地狱就在脚下

[00:01:13] 걸음은 달빛처럼 차갑게

[00:01:15] 脚步就像月一样凄凉

[00:01:15] 불길을 걸어가네

[00:01:16] 走在火路上

[00:01:16] 한계를 뛰어넘은 그 모습 앞에

[00:01:18] 在跨越极限的他面前

[00:01:18] 무거운 침묵을 지킬 수밖에

[00:01:20] 只能守着沉重的沉默

[00:01:20] 그가 사라져가네

[00:01:21] 他消失了

[00:01:21] 짙은 심연 속 어둠과 함께

[00:01:23] 随着深烟里的黑暗一起

[00:01:23] 그는 영혼의 정복자

[00:01:25] 他是灵魂的征服者

[00:01:25] 육체를 속박하는 죽음의 한계조차

[00:01:27] 束缚着肉体的死亡都

[00:01:27] 구속치 못한

[00:01:29] 未能将它俘获

[00:01:29] 위대한 가능성으로 향하는 도약

[00:01:31] 向着伟大可能性的跳板

[00:01:31] 성역에 도착을 이뤄낸 두 번째 창조자

[00:01:34] 第二个达到圣域的创作者

[00:01:34] 때론 우스운 가면을 두른 모습으로

[00:01:36] 时而围着滑稽的假面

[00:01:36] 노래를 부르며 광대의 춤을 추는

[00:01:39] 唱着歌 跳着浩瀚的舞

[00:01:39] 때론 모든 걸 부수는 핏빛의 검붉은

[00:01:41] 时而挥舞着毁灭一切的

[00:01:41] 철권을 휘두르며 부푼

[00:01:43] 暗红色血色的铁拳

[00:01:43] 지배의 꿈을 꾸는

[00:01:44] 梦想着支配的愿望

[00:01:44] 그 상징은 웃음 또는 울음 무엇 하나

[00:01:47] 那个象征是笑或是哭

[00:01:47] 예측 불가능한 다양성으로 나타나

[00:01:50] 任何一件事都有无法预测的多样性

[00:01:50] 이다지도 타락한 질서를 전복하나

[00:01:52] 会征服如此堕落的秩序吗

[00:01:52] 하찮은 겁쟁이들의

[00:01:53] 微不足道的胆小者的

[00:01:53] 졸렬한 배척과 탄압

[00:01:55] 拙劣的排斥和弹压

[00:01:55] 허나 계산된 방해론 절대 못 거스를

[00:01:57] 但是计划好的妨碍绝对无法抵挡

[00:01:57] 돌발적 우연이 부른 비고정형의 흐름

[00:02:00] 突发偶然带来的非固定性的流程

[00:02:00] 그 존재 자체로 이미 승리를 거둔

[00:02:02] 他的存在就已经胜利

[00:02:02] 세상을 겨누는 저주

[00:02:03] 瞄准世界诅咒

[00:02:03] 혹은 불세출의 영웅

[00:02:05] 或是罕见的英雄

[00:02:05] 먹물처럼 칠흑 같은 밤에

[00:02:07] 像是墨水一样漆黑的夜晚

[00:02:07] 정신이 나가네

[00:02:08] 魂飞魄散

[00:02:08] 더 뜨거운 고통을 갈망해

[00:02:10] 渴望着更加热烈的痛苦

[00:02:10] 시간마저 멎을 찰나에

[00:02:12] 连时间都静止的刹那

[00:02:12] 숨통은 발악하네

[00:02:13] 呼吸却在挣扎

[00:02:13] 까마득한 나락이 발아래

[00:02:15] 漆黑的地狱就在脚下

[00:02:15] 걸음은 달빛처럼 차갑게

[00:02:17] 脚步就像月一样凄凉

[00:02:17] 불길을 걸어가네

[00:02:18] 走在火路上

[00:02:18] 한계를 뛰어넘은 그 모습 앞에

[00:02:21] 在跨越极限的他面前

[00:02:21] 무거운 침묵을 지킬 수밖에

[00:02:22] 只能守着沉重的沉默

[00:02:22] 그가 사라져가네

[00:02:24] 他消失了

[00:02:24] 짙은 심연 속 어둠과 함께

[00:02:26] 随着深烟里的黑暗一起

[00:02:26] 잔잔하던 강물은 달의 빛깔을 머금고

[00:02:28] 静静的湖水映出月光的颜色

[00:02:28] 어둠의 꼬리를 물고

[00:02:29] 咬着黑暗的尾巴

[00:02:29] 일식의 전조를 읊어

[00:02:31] 读着日食的前兆

[00:02:31] 그는 서서히 자신의

[00:02:32] 他慢慢的变换

[00:02:32] 겉모습을 뒤바꾸며

[00:02:33] 自己的外表

[00:02:33] 확신에 찬 표정으로 벼랑

[00:02:35] 换上确定的表情走到悬崖

[00:02:35] 앞으로 앞으로

[00:02:36] 前面 前面

[00:02:36] 비로소 뒤집힌 기성의 논리와 진실

[00:02:39] 终于颠覆了普通的伦理和真实

[00:02:39] 그 순간 뜨거운 기침이

[00:02:40] 那一瞬间滚烫的咳嗽

[00:02:40] 스미네 폐부 깊이

[00:02:41] 深深的扎入肺部

[00:02:41] 막을 수 없이 불 지핀

[00:02:43] 无法阻挡 已走火入魔

[00:02:43] 춤추는 달빛에 미친

[00:02:44] 迷上舞蹈的月光

[00:02:44] 두 얼굴의 돌연변이

[00:02:45] 两个脸的突然变异

[00:02:45] Hyde and Jekyll

[00:02:46] //

[00:02:46] 먹물처럼 칠흑 같은 밤에

[00:02:49] 像是墨水一样漆黑的夜晚

[00:02:49] 정신이 나가네

[00:02:50] 魂飞魄散

[00:02:50] 더 뜨거운 고통을 갈망해

[00:02:52] 渴望着更加热烈的痛苦

[00:02:52] 시간마저 멎을 찰나에

[00:02:54] 连时间都静止的刹那

[00:02:54] 숨통은 발악하네

[00:02:55] 呼吸却在挣扎

[00:02:55] 까마득한 나락이 발아래

[00:02:57] 漆黑的地狱就在脚下

[00:02:57] 걸음은 달빛처럼 차갑게

[00:02:59] 脚步就像月一样凄凉

[00:02:59] 불길을 걸어가네

[00:03:00] 走在火路上

[00:03:00] 한계를 뛰어넘은 그 모습 앞에

[00:03:02] 在跨越极限的他面前

[00:03:02] 무거운 침묵을 지킬 수밖에

[00:03:04] 只能守着沉重的沉默

[00:03:04] 그가 사라져가네

[00:03:06] 他消失了

[00:03:06] 짙은 심연 속 어둠과 함께

[00:03:11] 随着深烟里的黑暗一起