找歌词就来最浮云

《No Son Of Mine(Edit)》歌词

所属专辑: Turn It On Again - The Hits 歌手: Genesis 时长: 05:46
No Son Of Mine(Edit)

[00:00:23] Well the key to my survival

[00:00:27] 我何以生存

[00:00:27] Was never in much doubt

[00:00:32] 我从未质疑

[00:00:32] The question was how I could keep sane

[00:00:37] 问题是我如何保持理智

[00:00:37] Trying to find a way out

[00:00:42] 尽力找到一条出路

[00:00:42] Things were never easy for me

[00:00:46] 对我来说一切不易

[00:00:46] Peace of mind was hard to find

[00:00:50] 很难找到心灵的平静

[00:00:50] And I needed a place where I could hide

[00:00:55] 我需要一个藏身之地

[00:00:55] Somewhere I could call mine

[00:01:00] 一个我能自言自语的地方

[00:01:00] I didn't think much about it

[00:01:04] 在这件事发生之前

[00:01:04] Til it started happening all the time

[00:01:09] 我并没有抱很大希望

[00:01:09] Soon I was living with the fear everyday

[00:01:14] 很快我就惶惶度日

[00:01:14] Of what might happen that night

[00:01:19] 那晚可能发生的事

[00:01:19] I couldn't stand to hear the

[00:01:22] 我无法忍受

[00:01:22] Crying of my mother and I remember when

[00:01:27] 妈妈的哭泣声 我记得很清楚

[00:01:27] I swore that

[00:01:28] 我曾经发誓

[00:01:28] That would be the

[00:01:30] 这将会是他们

[00:01:30] Last they'd see of me

[00:01:32] 最后一次见到我

[00:01:32] And I never went home again

[00:01:37] 于是我再也没有回过家

[00:01:37] They say that time is a healer

[00:01:41] 他们说时间是最好的医生

[00:01:41] And now my wounds are not the same

[00:01:46] 能治愈创伤

[00:01:46] I rang that bell with my heart in my mouth

[00:01:50] 我在内心敲响了警钟

[00:01:50] I had to hear what he'd say

[00:01:55] 我必须知道他会说什么

[00:01:55] He sat me down to talk to me

[00:02:00] 他让我坐下 和我谈话

[00:02:00] He looked me straight in the eyes

[00:02:04] 他注视着我的眼睛

[00:02:04] He said:

[00:02:05] 他说

[00:02:05] You're no son you're no son of mine

[00:02:10] 你不是我的儿子 你不是我的儿子

[00:02:10] No you're no son you're no son of mine

[00:02:14] 不是 你不是我的儿子 你不是我的儿子

[00:02:14] You ou walked out you left us behind

[00:02:19] 你独自离开 抛下了我们

[00:02:19] And you're no son no son of mine

[00:02:28] 你不是我的儿子 不是 我的儿子

[00:02:28] Oh his words how they hurt me I'll never forget it

[00:02:33] 他的话伤我之深 我永远不会忘记

[00:02:33] And as the time it went by I lived to regret it

[00:02:43] 随着时间的流逝 我开始后悔

[00:02:43] You're no son you're no son of mine

[00:02:47] 你不是我的儿子 你不是我的儿子

[00:02:47] But where should I go

[00:02:49] 但我到底该何去何从

[00:02:49] And what should I do

[00:02:52] 又能做些什么

[00:02:52] You're no son you're no son of mine

[00:02:56] 你不是我的儿子 你不是我的儿子

[00:02:56] But I came here for help oh I came here for you

[00:03:18] 但我到这里寻求帮助 我一直在找你

[00:03:18] Well the years they passed so slowly

[00:03:23] 时间过得太慢

[00:03:23] I thought about him everyday

[00:03:28] 我天天思念他

[00:03:28] What would I do if we passed on the street

[00:03:32] 如果我们在街上相遇 我该做些什么

[00:03:32] Would I keep running away

[00:03:37] 我会不会继续逃避

[00:03:37] In and out of hiding places

[00:03:41] 徘徊在自己的藏身之地

[00:03:41] Soon I'd have to face the facts

[00:03:46] 很快 我必须直面事实

[00:03:46] We'd have to sit down and talk it over

[00:03:50] 我们必须坐下好好谈一谈

[00:03:50] And that would mean going back

[00:03:56] 这就意味着回忆

[00:03:56] They say that time is a healer

[00:03:59] 他们说时间是最好的医生

[00:03:59] And now my wounds are not the same

[00:04:05] 可以治愈创伤

[00:04:05] I rang that bell with my heart in my mouth

[00:04:09] 我在内心敲响了警钟

[00:04:09] I had to hear what he'd say

[00:04:14] 我必须知道他会说什么

[00:04:14] He sat me down to talk to me

[00:04:19] 他让我坐下 和我谈话

[00:04:19] He looked me straight in the eyes

[00:04:22] 他注视着我的眼睛

[00:04:22] He said:

[00:04:23] 他说

[00:04:23] You're no son you're no son of mine

[00:04:28] 你不是我的儿子 你不是我的儿子

[00:04:28] You're no son you're no son of mine

[00:04:33] 你不是我的儿子 你不是我的儿子

[00:04:33] When you walked out you left us behind

[00:04:37] 你独自离开 抛下了我们

[00:04:37] And you're no son you're no son of mine

[00:04:47] 你不是我的儿子 你不是我的儿子

[00:04:47] Oh his words how they hurt me I'll never forget it

[00:04:56] 他的话伤我之深 我今生难忘

[00:04:56] And as the time it went by I lived to regret it

[00:05:01] 随着时间的流逝 我开始后悔

[00:05:01] You're no son you're no son of mine

[00:05:05] 你不是我的儿子 你不是我的儿子

[00:05:05] But where should I go and what should I do

[00:05:10] 但我该何去何从 又该做些什么

[00:05:10] You're no son you're no son of mine

[00:05:15] 你不是我的儿子 你不是我的儿子

[00:05:15] But I came here for help oh I was looking for you

[00:05:19] 但我到这里寻求帮助 我一直在找你

[00:05:19] You're no son you're no son of mine - oh

[00:05:26] 你不是我的儿子 你不是我的儿子

[00:05:26] You're no son - hi yeah hi yeah hi yeah hi yeah

[00:05:34] 你不是我的儿子

[00:05:34] You're no son you're no son of mine - oh-oh oh-oh

[00:05:39] 你不是我的儿子 你不是我的儿子