找歌词就来最浮云

《ロストワンの号哭》歌词

ロストワンの号哭

[00:00:00] ロストワンの号哭 (Lost One的号哭) - Neru/鏡音リン (镜音铃)

[00:00:06] //

[00:00:06] 词:Neru

[00:00:13] //

[00:00:13] 曲:Neru

[00:00:20] //

[00:00:20] 编曲:Neru

[00:00:27] //

[00:00:27] 刃渡り数センチの不信感が

[00:00:30] 刀长数公分的不信任感

[00:00:30] 挙げ句の果て静脈を刺しちゃって

[00:00:33] 最终的最终刺向静脉

[00:00:33] 病弱な愛が飛び出すもんで

[00:00:35] 虚弱的爱飞奔而出

[00:00:35] レスポールさえも

[00:00:37] 就连莱斯保罗吉他

[00:00:37] 凶器に変えてしまいました

[00:00:44] 也变成了凶器

[00:00:44] ノーフィクション

[00:00:50] 并不是虚构

[00:00:50] 数学と理科は好きですが

[00:00:53] 虽然喜欢数学与理科

[00:00:53] 国語がどうもダメで嫌いでした

[00:00:56] 国文却实在不行而感到讨厌

[00:00:56] 正しいのがどれか悩んでいりゃ

[00:00:59] 烦恼着何谓正确答案

[00:00:59] どれも不正解というオチでした

[00:01:02] 最后却没有所谓正解

[00:01:02] 本日の宿題は無個性な僕のこと

[00:01:05] 今天的作业是 毫无个性的我

[00:01:05] 過不足無い不自由無い

[00:01:07] 没有过多或不足 没有不自由

[00:01:07] 最近に生きていて

[00:01:08] 最近生活着

[00:01:08] でもどうして僕達は

[00:01:10] 但是为什么我们

[00:01:10] 時々にいや毎日

[00:01:11] 有时却整天说着

[00:01:11] 悲しいって言うんだ

[00:01:13] 好哀伤

[00:01:13] 淋しいって言うんだ

[00:01:14] 好寂寞

[00:01:14] 黒板のこの漢字が読めますか

[00:01:17] 会读黑板上的这个汉字吗

[00:01:17] あの子の心象は読めますか

[00:01:20] 能解读那个孩子心情吗

[00:01:20] その心を黒く染めたのは

[00:01:23] 将那颗心染黑的

[00:01:23] おい誰なんだよおい誰なんだよ

[00:01:26] 到底是谁啊 到底是谁啊

[00:01:26] そろばんでこの式が解けますか

[00:01:29] 能够解开算盘上的式子吗

[00:01:29] あの子の首の輪も解けますか

[00:01:32] 也能解开那个孩子颈上的项圈吗

[00:01:32] 僕達このまんまでいいんですか

[00:01:35] 我们就维持原状可以吗

[00:01:35] おいどうすんだよ

[00:01:36] 该怎么办才好呀

[00:01:36] もうどうだっていいや

[00:01:50] 已经怎么样都无所谓啊

[00:01:50] いつまで経ったって僕達は

[00:01:52] 经过了多久的我们

[00:01:52] ぞんざいな催眠に酔っていて

[00:01:55] 沉醉於粗劣的催眠

[00:01:55] どうしようもない位の驕傲を

[00:01:59] 处於毫无办法的这份骄傲

[00:01:59] ずっと匿っていたんだ

[00:02:01] 会一直 隐藏着

[00:02:01] 昨日の宿題は

[00:02:03] 昨天的作业

[00:02:03] 相変わらず解けないや

[00:02:04] 一如既往的解不开啊

[00:02:04] 過不足無い不自由無い

[00:02:06] 没有过多或不足 没有不自由

[00:02:06] 最近に生きていて

[00:02:07] 最近生活着

[00:02:07] でもどうして僕達の胸元の塊は

[00:02:10] 但是为什么 我们胸口内心的部分

[00:02:10] 消えたいって言うんだ

[00:02:12] 说着好想消失

[00:02:12] 死にたいって言うんだ

[00:02:13] 说着好想去死

[00:02:13] 黒板のこの漢字が読めますか

[00:02:16] 会读黑板上的这个汉字吗

[00:02:16] あの子の心象は読めますか

[00:02:19] 能解读那个孩子心情吗

[00:02:19] その心を黒く染めたのは

[00:02:22] 将那颗心染黑的

[00:02:22] おい誰なんだよおい誰なんだよ

[00:02:25] 到底是谁啊 到底是谁啊

[00:02:25] そろばんでこの式が解けますか

[00:02:28] 能够解开算盘上的式子吗

[00:02:28] あの子の首の輪も解けますか

[00:02:31] 也能解开那个孩子颈上的项圈吗

[00:02:31] 僕達このまんまでいいんですか

[00:02:34] 我们就维持原状可以吗

[00:02:34] おいどうすんだよ

[00:02:35] 该怎么办啊

[00:02:35] おいどうすんだよ

[00:02:37] 该怎么办啊

[00:02:37] 面積比の公式言えますか

[00:02:40] 说的出面积比的公式吗

[00:02:40] 子供の時の夢は言えますか

[00:02:43] 说的出小时候的梦想吗

[00:02:43] その夢すら溝に捨てたのは

[00:02:46] 连梦想都丢弃在水沟的

[00:02:46] おい誰なんだよ

[00:02:47] 到底是谁啊

[00:02:47] もう知ってんだろ

[00:02:49] 早就知道了吧

[00:02:49] いつになりゃ大人になれますか

[00:02:52] 何时才可以成为大人

[00:02:52] そもそも大人とは

[00:02:53] 首先大人到底

[00:02:53] 一体全体何ですか

[00:02:54] 是什么样呢

[00:02:54] どなたに伺えばいいんですか

[00:02:58] 该怎么开口询问才好

[00:02:58] おいどうすんだよ

[00:02:59] 该怎么办才好呀

[00:02:59] もうどうだっていいや

[00:03:04] 已经怎么样都无所谓啊